Beispiele für die Verwendung von "denn" im Deutschen

<>
Folge deinem Herz, denn es belügt dich nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Sprechen Sie denn nicht tatoebanisch? Ne parlez-vous donc pas le tatoébaïque ?
Mein Name ist Legion; denn wir sind viele. Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux.
Kann das denn möglich sein? Cela peut-il donc être possible ?
Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten. Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.
Woher soll ich das denn wissen ?! D'où le saurais-je donc ?
Hör auf dein Herz, denn es lügt nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Warum bist du denn so fuchtig? Pourquoi es-tu donc tellement en rogne ?
Sie haben Glück, denn der Chef ist da. Vous avez de la chance car le patron est là.
Wo bleibt denn da die Logik? Où est donc la logique là-dedans ?
Rufen Sie den Arzt, denn ich bin krank. Faites venir le médecin car je suis malade.
Wie viele Bücher hast du denn?! Combien de livres as-tu donc ?!
Ich wasche mir die Hände, denn sie sind schmutzig. Je me lave les mains car elles sont sales.
Wozu brauchst du denn vier Autos? Pourquoi as-tu donc besoin de quatre voitures ?
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Warum hast du denn so große Augen? Pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?
Vergebt ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
„Teuflisch? Was denn?“ — „Der König hat geweint.“ « Diabolique ? Quoi donc ? » « Le Roi a pleuré. »
Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun. Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
In welcher Klasse ist denn deine kleine Schwester? Dans quelle classe est donc ta petite sœur ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.