Beispiele für die Verwendung von "enden" im Deutschen

<>
Alle Tragödien enden mit einem Tod. Toutes les tragédies finissent par une mort.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung. Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Das Ende krönet alle Werk La fin couronne les oeuvres
Der Sommer ist zu Ende. L'été est fini.
Meine Geduld ist am Ende. Ma patience est à bout.
Der Zweite Weltkrieg endete 1945. La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
Die Preise werden zum Ende der Veranstaltung vergeben. Les prix seront décernés au terme de la compétition.
Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom. Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Wir werden Ende März heiraten. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
Es kommt am Ende alles heraus. Tout finit toujours par se savoir.
Er stand am Ende der Schlange. Il se tenait au bout de la queue.
Der Wettkampf endete im Unentschieden. La compétition se termina en nul.
Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht. On mit finalement un terme à la guerre.
Das Ende ist nicht abzusehen. On ne peut pas prévoir la fin.
Das wird kein gutes Ende nehmen. Ça ne va pas bien finir.
Unser Lehrer lebt am Ende der Straße. Notre professeur vit tout au bout de la rue.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende. La conférence se termina avec succès.
Der Tag geht zu Ende. Le jour prend fin.
Das Meeting endete früher als sonst. La réunion a fini plus tôt que d'habitude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.