Beispiele für die Verwendung von "fürchten" im Deutschen mit Übersetzung "craindre"

<>
Die Menschen fürchten den Krieg. Les gens craignent la guerre.
Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten. Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.
Er ist zu dumm, um die Gefahr zu fürchten. Il est trop stupide pour craindre le danger.
Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind. Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur.
Ich fürchte den Tod nicht. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte, es wird regnen. Je crains qu'il ne pleuve.
Er fürchtete den Tod nicht. Il ne craignait pas la mort.
Ich fürchte, ich habe mich erkältet. Je crains de m'être enrhumé.
Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht. Celui qui est couché ne craint pas de tomber.
Sie fürchtete das Baby zu wecken. Elle craignait de réveiller le bébé.
Ich fürchtete zu spät zu sein. Je craignais d'être en retard.
Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn. Ses soldats le craignaient et le respectaient.
Ich fürchte mich nicht vor den Tod. Je ne crains pas la mort.
"Wird es bald aufklaren?" "Ich fürchte, nicht." « Cela va-t-il s'éclaircir bientôt ? » « Je crains que non. »
Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren. Je crains que nous perdions la partie.
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Ich fürchte, du bist ziemlich betriebsblind geworden. Je crains que tu ne te sois pas mal encroûté.
Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis. Je crains que le livre ne dépasse son entendement.
Ich fürchte, das ist keine gute Idee. Je crains que ce ne soit pas une bonne idée.
Ich fürchte mich nicht vor den Tod. Je ne crains pas la mort.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.