Ejemplos del uso de "frei konvertierbare Währung" en alemán

<>
Wenn du loslässt, hast du zwei Hände frei. Si tu lâches, tu auras les deux mains de libres.
Europa hat eine gemeinsame Währung; geben wir ihm eine gemeinsame Sprache: Esperanto. L'Europe a sa monnaie unique, donnons-lui une langue commune : l’espéranto.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei! Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung. Tandis que les citoyens tchèques n'attendent pas l'euro avec impatience, ceux qui, en Tchéquie, attendent avant tout une introduction de la monnaie européenne la plus rapide possible, sont les exportateurs et les multinationales.
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei? Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?
Es ist leichter, eine gemeinsame Währung in Europa einzuführen, als eine gemeinsame Sprache. Il est plus facile d'introduire en Europe une devise commune qu'une langue commune.
Ich nehme mir ein paar Tage frei. Je me prends quelques jours libres.
Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern. En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt.
Du bist frei, zu gehen, wenn dir das nicht passt! Tu es libre de partir si ça ne te convient pas !
Ihr seid frei, mit eurem Geld das zu tun, was euch richtig scheint. Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent.
Was würden Sie tun, wenn Sie ein Jahr lang frei hätten? Que feriez-vous si vous disposiez d'une année de libre ?
Es ist noch ein stornierter Platz frei für den nächsten Flug. Il y a encore une place annulée de libre pour le prochain vol.
Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei! Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei. Tu as l'air pâle. Prends-toi au moins un jour de congé.
Sie wollte frei und ungebunden sein. Elle voulait être libre et indépendante.
Der Platz ist frei. Cette place est libre.
Ich denke, ich werde mir diese Woche frei nehmen. Je pense que je prendrai des vacances cette semaine.
Ich habe heute frei. Je suis libre aujourd'hui.
Hast du am Dienstag frei? Est-ce que tu es libre mardi ?
Die Gedanken sind frei. La pensée est libre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.