Beispiele für die Verwendung von "geraten" im Deutschen mit Übersetzung "conseiller"

<>
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu rauchen. Le médecin lui a conseillé de fumer moins.
Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Der Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen. Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
Mein Arzt hat mir geraten, nicht zu viel zu essen. Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger.
Der Arzt hat mir geraten, nicht so viel zu rauchen. Le docteur m'a conseillé de ne pas fumer autant.
Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.
Ich werde es so machen, wie du es mir geraten hast. Je ferai comme tu m'as conseillé.
Sie riet mir, dort hinzugehen. Elle m'a conseillé d'aller là.
Was raten Sie mir zu tun? Que me conseillez-vous de faire ?
Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen. Elle lui conseilla de voir un avocat.
Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören. Je te conseille d'arrêter de fumer.
Ich riet ihr, mit dem Rauchen aufzuhören. Je lui conseillai d'arrêter de fumer.
Ich riet ihr, den Morgenzug zu nehmen. Je lui conseillai de prendre un train du matin.
Der Arzt riet ihm, weniger zu trinken. Le médecin lui a conseillé de lever le pied sur la boisson.
Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören. Je te conseille d'écouter ton médecin.
Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren. Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben. Le médecin lui conseilla de rester à la maison.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.