Exemples d’usage de "gewonnen" en allemand avec traduction en français

<>
Wir haben die Schlacht gewonnen. Nous avons gagné la bataille.
Er hat den dritten Siegespreis gewonnen. Il a remporté le troisième prix.
Er hat viele Wettbewerbe gewonnen. Il a gagné beaucoup de compétitions.
Die Schlacht wurde auf Kosten vieler Menschenleben gewonnen. La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies.
Elena hat den ersten Preis gewonnen. Elena a gagné le premier prix.
Ich habe den ersten Preis gewonnen. J'ai gagné le premier prix.
Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen! Ouais ! J’ai gagné deux fois de suite !
Unsere Mannschaft hat das Spiel gewonnen. Notre équipe a gagné le match.
Er hat wirklich den ersten Preis gewonnen. C'est vrai qu'il a gagné le premier prix.
Tom hat zehntausend Dollar im Lotto gewonnen. Tom a gagné $10000 à la loterie.
Ich wünschte, wir hätten das Spiel gewonnen. J'aimerais que nous ayons gagné la partie.
Die Niederlande haben die Weltmeisterschaft 2010 gewonnen. Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010.
Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen. Comme tout le monde s’y attendait, ce sont les Russes qui ont gagné.
Meine Schwester, eine Studentin, hat beim Redewettbewerb gewonnen. Ma sœur, qui est étudiante, a gagné le prix de diction.
Tom hat zehntausend Dollar in der Lotterie gewonnen. Tom a gagné $10000 à la loterie.
Sie hat den Nass-T-Shirt-Wettbewerb gewonnen. Elle a gagné le concours de tee-shirts mouillés.
Er ist stolz, den Preis gewonnen zu haben. Il est fier d'avoir gagné le prix.
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection.
Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Haiwaii gewonnen. Ma tante a gagné un voyage gratuit pour Hawaï.
Ich verstehe nicht, warum Deutschland den Eurovision gewonnen hat. Je ne comprends pas pourquoi l'Allemagne a gagné l'Eurovision.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !