Beispiele für die Verwendung von "gezeigt" im Deutschen

<>
Carl hat mir die Goldmedaille gezeigt. Carl m'a montré la médaille d'or.
Er war so freundlich und hat mir den Weg gezeigt. Il était tellement aimable de m'indiquer le chemin.
Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache. Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Dieser Junge hat keine Angst gezeigt. Ce garçon n'a montré aucune peur.
Er hat mir sein Fotoalbum gezeigt. Il m'a montré son album photo.
Sie hat mir ihr Zimmer gezeigt. Elle m'a montré sa chambre.
Ich habe ihr mein Zimmer gezeigt. Je lui ai montré ma chambre.
Sie hat ihm das Foto gezeigt. Elle lui a montré la photo.
Hast du es deinen Eltern gezeigt? As-tu montré cela à tes parents ?
Sie hat mir ihr Album gezeigt. Elle m'a montré son album.
Ich habe ihm ein Exemplar des Lehrbuchs gezeigt. Je lui ai montré un exemplaire du manuel.
Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt. Me Tanaka nous a montré beaucoup de photos de son nouveau né.
Sie hat ihm ein Foto von ihrem Gymnasium gezeigt. Elle lui a montré une photo de son lycée.
Sie hat ihr ein Foto von ihrem Gymnasium gezeigt. Elle lui a montré une photo de son lycée.
Zeig mir, wie es funktioniert. Montre-moi comment ça fonctionne.
Der Kompass zeigt gen Norden. La boussole indique le nord.
Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat. Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Meine Brennsoftware zeigt eine Fehlermeldung an. Mon logiciel de gravage affiche un message d'erreur.
Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt. Le coccyx est une structure vestigiale qui témoigne de la filiation commune entre les humains et les singes.
Als er schließlich frei reden durfte, was er in Wirklichkeit denkt, zeigte es sich, dass er nicht denkt. Quand il fut enfin libre d'exprimer, ce qu'il pensait vraiment, il s'avéra qu'il ne pensait pas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.