Beispiele für die Verwendung von "gleich" im Deutschen mit Übersetzung "même"

<>
Sie sind ungefähr gleich alt. Ils sont à peu près du même âge.
Diese Schachteln sind gleich groß. Ces boîtes sont de la même taille.
Das Gesetz ist gleich für alle. La loi est la même pour tous.
Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten. Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions.
Wir haben das gleiche Alter. Nous sommes du même âge.
Das ist nicht das Gleiche. Ce n'est pas la même chose.
Sind wir im gleichen Hotel? Sommes-nous dans le même hôtel ?
Sie sind im gleichen Lager. Ils sont dans le même camp.
Sie haben die gleichen Angewohnheiten. Ils ont les mêmes habitudes.
Nun bin ich gleicher Meinung. Je suis maintenant du même avis.
Er ist nicht mehr der gleiche. Il n'est plus le même homme.
Sie haben genau das gleiche Gesicht. Ils ont exactement le même visage.
Ich würde gerne das Gleiche bestellen. J'aimerais commander le même.
Das gleiche Fahrrad habe ich auch. J'ai également le même vélo.
Du hast den gleichen Fehler gemacht. Tu as fait la même erreur.
Ich habe oft den gleichen Traum. Je fais souvent le même rêve.
Er ist nicht mehr der gleiche Mann. Il n'est plus le même homme.
Liebe und Hochzeit sind nicht das Gleiche. L'amour et le mariage ne sont pas la même chose.
Er will die gleiche Uhr wie Sie. Il veut la même montre que vous.
Er ist im gleichen Alter wie ich. Il a le même âge que moi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!