Exemples d'utilisation de "hat die Gabe" en allemand

<>
Der Mensch hat die Gabe des Sprechens. L'homme a le don de la parole.
Der Wille und nicht die Gabe macht den Geber. La volonté et non le don fait le donateur.
Sie hat die Stelle abgelehnt. Elle a refusé le poste.
Er hat die Frist versäumt. Il a manqué la date limite.
Er hat die Prüfung beim ersten Anlauf bestanden. Il a réussi l'examen à la première tentative.
Papa hat die Gewohnheit, vor dem Frühstück die Zeitung zu lesen. Papa a l'habitude de lire le journal avant le petit déjeuner.
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen. La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen. Elle a lu le livre toute la nuit.
Er hat die Prüfung so gerade noch bestanden. Il a réussi l'examen de justesse.
Wer sich die Ohren zuhält, hat die Hände nicht mehr frei. Qui se bouche les oreilles n'a plus les mains libres.
Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen. Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
Diese Wolke hat die Form eines Fisches. Ce nuage a une forme de poisson.
Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht. L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.
Arthur hat die Rolle des Bösen. Arthur a le rôle du méchant.
Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt. Le temps froid a coloré les feuilles en rouge.
Wer hat die Bibel geschrieben? Qui a écrit la Bible ?
Den Aufstieg und Fall großer Reiche hat die Weltgeschichte zur Genüge gesehen, und die Grundmuster ähneln sich. L'histoire du monde a assisté à suffisamment d'ascensions et de chutes de grands empires, et le schéma se répète.
Er hat die rätselhaften Ereignisse, die sich abgespielt haben, ganz für sich allein verstehen müssen. Il a dû comprendre tout seul les événements mystérieux qui se sont passés.
Dieser Felsen hat die Form eines Tieres. Ce rocher a la forme d'un animal.
Sie hat die Prüfung gerade noch so bestanden. Elle a réussi l'examen de justesse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !