Exemples d'utilisation de "im verdacht stehen" en allemand
43jährige steht im Verdacht, ihren Ehemann erschossen zu haben.
Une femme de quarante-trois ans est soupçonnée d'avoir abattu son époux.
Mit diesem Verhalten hat sie sich angreifbar gemacht , und sie setzt sich einem schrecklichen Verdacht aus: Könnte sie ihr eigenes Kind ermordet haben?
Par ce comportement, elle s'est offerte à la critique, et s'expose à un terrible soupçon : pouvait-elle avoir assassiné son propre enfant ?
Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus.
Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable.
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.
Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques.
Alle Kinder stehen am frisch geschütteten Beton, außer Gunter; er liegt drunter.
Tous les enfants se tiennent sur du béton fraîchement versé, sauf Gontran ; il est dedans.
Ich öffne die Tür und sehe zwei Jungen nebeneinander stehen.
J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte.
Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.
En entendant son merveilleux chant, je restai inconsciemment sur place.
Viele Wissenschaftler stehen im Ruf exzentrisch zu sein.
De nombreux scientifiques ont la réputation d'être excentriques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité