Beispiele für die Verwendung von "schlechter Service" im Deutschen

<>
Der Service in dieser Gaststätte ist nicht gerade der schnellste. Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide.
Das ist ein schlechter Anfang! C'est mal parti !
Gib kein Trinkgeld, wenn du mit dem Service nicht zufrieden bist. Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.
Ein hungriges Herz ist schlechter als ein hungriger Darm. Un cœur affamé est pire qu'un ventre affamé.
Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig. Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.
Er ist bei schlechter Gesundheit. Il est en mauvaise santé.
Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen. Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible.
Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire faiblit.
Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld. Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.
Sei kein schlechter Junge. Ne sois pas un mauvais garçon.
Ich sage das nur ungern, aber der Service ist nicht sonderlich gut. Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.
Die Lage wurde minütlich schlechter. La situation empirait de minute en minute.
Ich bedaure, das sagen zu müssen, aber der Service ist nicht gerade gut hier. Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon.
Wenn die Ernte noch schlechter wird, könnte es zu einer Hungersnot kommen. Si la récolte est encore plus mauvaise, la famine pourrait venir.
Sie beschwerte sich beim Manager, dass der Service schlecht sei. Elle s'est plainte au gérant que le service était mauvais.
Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch. Jessie parlait mal français et pire encore allemand.
Er ist ein schlechter Lügner. Il ment mal.
Das verschwindet wie ein schlechter Traum. Ça s'oublie comme un cauchemar.
Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter. La situation financière empire de semaine en semaine.
Dem Patienten geht es Tag für Tag schlechter. Le patient va de jour en jour plus mal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.