Beispiele für die Verwendung von "sich Diskussion einleiten" im Deutschen

<>
Er nahm den ganzen Weg auf sich, um in der Diskussion mit mir eine Lösung des Problems zu finden. Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
Er nahm nicht an der Diskussion teil. Il ne prit pas part à la discussion.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Ihre Entscheidung steht zur offenen Diskussion. Votre décision prête à discussion.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei. J'ai pris parti pour eux dans la discussion.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Beenden wir die Diskussion. Arrêtons la discussion.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen. Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Lasst uns die Diskussion fortsetzen. Poursuivons la discussion !
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt. Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Haben Sie an der Diskussion gestern teilgenommen? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Bereite für die Diskussion keine logischen Argumente vor, wenn dein Gegner nur Fußtritte versteht. Ne prépare aucun argument logique pour la discussion si ton contradicteur ne comprend que les coups de pieds.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Ich habe an der Diskussion teilgenommen. J'ai participé à la discussion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.