Beispiele für die Verwendung von "sich Schnauze voll haben" im Deutschen

<>
Ich habe echt die Schnauze voll. J'en ai vraiment ras le bol.
Die einzige Möglichkeit, das Leben auszuhalten, besteht darin, immer eine Aufgabe vor sich zu haben. La seule solution pour se maintenir en vie consiste à toujours avoir une tâche à faire.
Jeder strengt sich an, alle haben Erfolg. Chacun essaye, tous réalisent.
Tom erinnert sich nicht, das gesagt zu haben. Tom ne se souvient pas d'avoir dit ça.
Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben. Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Sie haben sich gestritten. Elles se sont disputées.
Ihre Zensuren haben sich deutlich verbessert. Ses notes se sont améliorées de manière significative.
Sie haben sich über meine Idee lustig gemacht. Ils se sont moqués de mon idée.
Dutzende von Studenten haben sich hier versammelt. Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.
Einige von ihnen haben sich das Leben genommen. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Meine Noten haben sich bedeutend verbessert. Mes notes se sont améliorées de manière significative.
Sie haben sich über mich lustig gemacht. Ils se sont moqués de moi.
Die Angehörigen dieses Stammes haben sich entlang des Flusses niedergelassen. Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière.
Seine Zensuren haben sich deutlich verbessert. Ses notes se sont améliorées de manière significative.
Steck Taschentücher in deine Geige! Die Nachbarn haben sich beschwert, dass du zu laut spielst... Mets des mouchoirs dans ton violon ! Les voisins se sont plaints que tu joues trop fort...
Meine Noten haben sich seit dem ersten Semester verbessert. Mes notes se sont améliorées depuis le premier semestre.
Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen. Certains parmi eux se sont suicidés.
Sie haben sich mühelos an das Leben im Ausland angepasst. Ils se sont adaptés sans peine à la vie à l'étranger.
Sie haben sich etwas vorgemacht. Ils se leurraient.
Sie haben sich in Kanada niedergelassen. Ils se sont établis au Canada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.