Beispiele für die Verwendung von "sich denken" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle393 penser389 s'imaginer4
Das Problem ist, dass sie nur an sich denken. Le problème est qu'ils ne pensent qu'à eux.
Er bemühte sich, nicht mehr an sie zu denken. Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle.
Das Problem ist, dass sie nur an sich selbst denken. Le problème, c'est qu'ils ne pensent qu'à eux-mêmes.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten. Il y a beaucoup de gens qui ne lisent que pour s'empêcher de penser.
Sie dachte, ich wäre Arzt. Elle pensait que j'étais médecin.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe. Je n'avais pas imaginé te rencontrer ici.
Sie dachte, ich wäre Ärztin. Elle pensait que j'étais médecin.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffen würde. Je n'ai jamais imaginé te rencontrer ici.
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Sie dachte, ich sei Arzt. Elle pensait que j'étais médecin.
Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages in Wikipedia "Viagra" nachschlagen würde. J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia.
Wir dachten, er sei Amerikaner. Nous pensions qu'il était étasunien.
Ja, das denke ich auch. Oui, je le pense aussi.
Ich denke, Ann liebt Jack. Je pense qu'Ann aime Jack.
Ich denke, du bist hungrig. Je pense que tu as faim.
Ich denke mit meinem Kopf. Je pense avec ma tête.
Ich denke, du irrst dich. Je pense que tu te trompes.
Ich denke an meine Kinder. Je pense à mes enfants.
Ich denke, also ist Gott. Je pense donc Dieu est.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.