Exemples d'utilisation de "sich vertrauen" en allemand

<>
Vertraue niemandem außer dir selbst. Ne fais confiance à personne d'autre qu'à toi-même.
Ich habe Vertrauen in die Zukunft. J'ai confiance en l'avenir.
Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut. Le professeur connaît bien la littérature contemporaine.
Ich bewunderte seinen Mut und vertraute ihm. J'admirais son courage et lui faisais confiance.
Ich vertraue auf deine Fähigkeit, die Situation intuitiv zu verstehen. J'ai confiance en ta capacité à comprendre intuitivement la situation.
Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr. Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue. Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Du gehst ein großes Risiko ein, wenn du ihm vertraust. Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
Wenn sie dir vertraut hätte, hätte sie nicht so gehandelt. Si elle t'avait fait confiance, elle n'aurait pas agi de cette manière.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Politikern kann man nicht vertrauen. On ne peut faire confiance aux politiciens.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Sie gehen ein großes Risiko ein, wenn Sie ihm vertrauen. Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Vertrauen Sie ihm nicht. Ne lui faites pas confiance.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Seine Eltern vertrauen ihm. Ses parents lui font confiance.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Ich habe mein Vertrauen in ihn verloren. J'ai perdu ma confiance en lui.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !