Beispiele für die Verwendung von "so viel" im Deutschen

<>
Mach nicht so viel Lärm. Ne fais pas autant de bruit.
Macht nicht so viel Lärm. Ne faites pas tant de bruit.
Der gute alte Descartes hat so viel gedacht… dass er war. Ce bon vieux Descartes a tellement pensé… qu'il était.
Mach dir nicht so viel Sorgen. Ne te fais pas autant de souci.
Mach bitte nicht so viel Lärm. Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît.
Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe. J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
Ist hier immer so viel los? Y a-t-il toujours autant de monde ici ?
Machen Sie bitte nicht so viel Lärm. S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Ich arbeite so viel wie du. Je travaille autant que toi.
Du solltest nicht so viel Tabak rauchen. Tu ne devrais pas fumer tant de tabac.
Ich arbeite so viel wie Sie. Je travaille autant que vous.
Ich habe noch so viel zu tun. J'ai encore tant à faire.
Nimm so viel mit wie du brauchst. Prends autant que tu as besoin.
Ich habe nicht so viel Geld wie Sie denken. Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.
Mach nicht so viel Lärm im Zimmer. Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.
Ich habe so viel zu tun, dass ich lieber ins Bett gehe. J'ai tant à faire que je ferais mieux d'aller au lit.
Nimm dir so viel, wie du willst. Prends-en autant que tu veux.
Nach dem sie schon so viel getan hatte, konnte sie jetzt nicht aufhören. Après en avoir déjà tant fait, elle ne pouvait s'arrêter maintenant.
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.