Exemples d'utilisation de "spüre" en allemand

<>
Traductions: tous13 sentir12 ressentir1
Ich spüre, dass etwas nicht stimmt. Je sens que quelque chose ne va pas.
Ich spüre, dass er einsam ist, obwohl er immer mit einer Gruppe Freunde oder Bekannte zusammen ist. Je sens qu'il est seul, bien qu'il soit toujours avec un groupe d'amis ou de connaissances.
Ich spürte den Boden beben. Je sentis le sol trembler.
Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck. Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation.
Man hat die Erde beben gespürt. On a senti la terre trembler.
Er spürte die Gefahr und floh. Il sentit le danger et s'enfuit.
Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt? As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ?
Er spürte wie etwas sein Bein hinaufkroch. Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe.
Sie spürten, dass die Sklaverei gottlos war. Ils sentaient que l'esclavage était irréligieux.
Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte. J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
Hast du gespürt, wie gerade eben die Erde gebebt hat? As-tu senti la terre trembler à l'instant ?
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren. Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren. Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !