Beispiele für die Verwendung von "stehen geblieben" im Deutschen

<>
Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben. Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière.
Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben. Soit cet homme est mort soit ma montre est arrêtée.
Das Auto ist stehengeblieben, da du die Kupplung nicht getreten hast. La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
Der Dampfzug blieb jäh stehen. Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um. Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.
Wir sind drei Monate lang dort geblieben. Nous sommes restés là-bas pendant trois mois.
Die Kirschbäume stehen in voller Blüte. Les cerisiers sont en pleine floraison.
Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben. J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée.
Ihr Mund blieb offen stehen, so als würde sie nicht glauben, was sie gerade gehört hatte. Sa bouche resta ouverte, comme si elle ne croyait pas ce qu'elle venait d'entendre.
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen. Je suis resté à la maison toute la journée au lieu d'aller travailler.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede! Levez-vous lorsque je vous parle !
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben. Je suis resté à la maison toute la journée.
Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße. Tu m'as fait attendre tout seul ici dans cette rue pendant très longtemps.
Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist. Merci d'être resté jusqu'à ce que mon père soit rentré à la maison.
"Um wie viel Uhr stehen Sie auf?" "Um 8 Uhr." « À quelle heure vous levez-vous ? » « À 8 heures. »
Wir sind bei unserem Onkel geblieben. Nous restâmes chez notre oncle.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche! Levez-vous quand je vous parle.
Arthur ist einer der Schüler, die sitzen geblieben sind. Arthur est un des élèves qui ont redoublé.
Stehen wir alle unter Überwachung? Sommes-nous tous sous surveillance ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.