Beispiele für die Verwendung von "suchen" im Deutschen

<>
Wir suchen Büroräume im Stadtzentrum Nous cherchons des locaux à l'usage de bureaux en centre-ville
Wir suchen einen sehr anpassungsfähigen Mitarbeiter Nous recherchons une personne capable de très bien s'adapter
Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche. La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint.
Sicher wird niemand diesen Satz suchen. Sûrement personne ne cherchera cette phrase.
Wir suchen verzweifelt Beweise für unsere eigene Existenz. Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze. Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
Wir müssen noch den Haken suchen. Il nous reste à chercher l'hameçon.
Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen. Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
Suchen Sie dieses Wort im Wörterbuch. Cherchez ce mot dans le dictionnaire.
Er fing an nach Arbeit zu suchen. Il commença à chercher du travail.
Er hat begonnen, eine Arbeit zu suchen. Il a commencé à chercher un travail.
Hör auf, Fehler bei Anderen zu suchen! Cesse de chercher la faute chez autrui.
Er hörte auf, nach der Perle zu suchen. Il cessa de chercher la perle.
Hast du vor, dir einen Job zu suchen? As-tu l'intention de chercher un emploi ?
Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen? Pourriez-vous m'aider à chercher mes clefs ?
Das ist wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen. C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Wir suchen ein schönes Haus, um darin zu wohnen. Nous cherchons une belle maison pour y habiter
Kannst du mir bitte helfen, meinen Geldbeutel zu suchen? Est-ce que tu peux m'aider à chercher mon portefeuille s'il te plait ?
Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen. Fred passa toute la journée à chercher un travail.
Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen. Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.