Beispiele für die Verwendung von "unter Polizeischutz stehen" im Deutschen

<>
Wir stehen unter seinem Befehl. Nous sommes à ses ordres.
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Stehen wir alle unter Überwachung? Sommes-nous tous sous surveillance ?
Die Kirschbäume stehen in voller Blüte. Les cerisiers sont en pleine floraison.
Was stellst du dir unter Spaßhaben vor? Quelle est ta conception de l'amusement ?
Ihr Mund blieb offen stehen, so als würde sie nicht glauben, was sie gerade gehört hatte. Sa bouche resta ouverte, comme si elle ne croyait pas ce qu'elle venait d'entendre.
Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm. Elle porte un sac sous son bras.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede! Levez-vous lorsque je vous parle !
Es war ein untauglicher Versuch, die Angelegenheit unter dem Deckel zu halten. C'était une tentative inappropriée de passer l'affaire sous silence.
Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße. Tu m'as fait attendre tout seul ici dans cette rue pendant très longtemps.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
"Um wie viel Uhr stehen Sie auf?" "Um 8 Uhr." « À quelle heure vous levez-vous ? » « À 8 heures. »
Der Siedepunkt von Wasser liegt unter Normalbedingungen bei 100 Grad Celsius. Le point d'ébullition de l'eau se situe, dans des conditions normales, à cent degrés Celsius.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche! Levez-vous quand je vous parle.
Können wir uns unter vier Augen unterhalten? On peut parler en privé ?
Hier könnte Ihre Werbung stehen. Votre réclame pourrait se trouver ici.
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an. Appelez-moi à ce numéro en cas de besoin.
Der Mund blieb ihnen offen stehen. Ils restèrent bouche bée.
Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung. Papa était dans son bureau en dessous de notre appartement.
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.