Beispiele für die Verwendung von "unter der Mitwirkung von" im Deutschen

<>
Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein. Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.
Man hörte sie unter der Dusche singen. On l'entendit chanter sous la douche.
Öl ist unter der Nordsee entdeckt worden. Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord.
Die Maschinen graben den Tunnel Meter für Meter unter der Stadt durch. Les machines creusent le tunnel, mètre après mètre, sous la ville.
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers. Les gens souffrent de la contamination de l'eau du robinet.
Man hörte ihn unter der Dusche singen. On l'entendit chanter sous la douche.
Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte. Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis.
Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst. Je vais y aller, à condition que tu viennes aussi.
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Seine Ehefrau hat ihn schon unter der Fuchtel. Sa femme l'a à l'évidence sous sa coupe.
Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen. Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Er stand unter der Dusche. Il était sous la douche.
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Es gibt nichts Neues unter der Sonne. Il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
Das Seil ist unter der Belastung gerissen. La corde a cassé sous la charge.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze. Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Unter der Couch liegt eine Fernbedienung. Il y a une télécommande sous le canapé.
Sie standen unter der Dusche. Ils étaient sous la douche.
Unter der Brücke gibt es eine Hütte. Il y a une cabane sous le pont.
Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren. Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.