Exemples d'utilisation de "wie gewohnt" en allemand

<>
Das ist das Haus, in dem ich als junger Mensch gewohnt habe. C'est la maison où j'habitais quand j'étais jeune.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Wo hast du im letzten Jahr gewohnt? Où as-tu logé l'année passée ?
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen. Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
Ich bin es nicht gewohnt, abends lange auf zu bleiben. Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir.
Wie war dies möglich? Comment cela a pu se passer ?
Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben. J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit.
Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll. Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement.
Sie ist frühes Aufstehen gewohnt. Elle est habituée à se lever tôt.
Wie schön diese Blume doch ist! Que cette fleur est jolie !
Er hat ein paar Tage in einem Hotel gewohnt. Il a logé à l'hôtel pour quelques jours.
Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen. Étant fatiguée, elle s'est aussitôt endormie.
Jimmy war es gewohnt, dass sich seine Freunde über ihn lustig machten. Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Ich bin es nicht gewohnt früh aufzustehen. Je ne suis pas habitué à me lever tôt.
Er ist dick wie ein Bär. Il est gros comme un ours.
Sie ist es gewohnt, in der Öffentlichkeit zu sprechen. Elle a l'habitude de parler en public.
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait.
Haben sie hier gewohnt? Ils ont habité ici ?
Sie sind genauso stark wie wir. Ils sont aussi forts que nous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !