Verwendungsbeispiele von "Öffnung" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle160 открытие55 отверстие2 andere Übersetzungen103
Chinas Öffnung - damals und heute Открывая Китай, тогда и сегодня
Die demokratische Öffnung der arabischen Welt Благоприятная возможность для установления демократии в арабском мире
die Bemühungen um die Öffnung und Liberalisierung des Handels. серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
Diese Öffnung brachte weniger, als es den Anschein hatte. Рынки не стали настолько открытыми, как казалось.
Kapitalverkehrskontrollen sind freilich nicht die einzige Variable, die die finanzielle Öffnung bestimmt. Но средства управления капиталом - это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость.
Als natürliche Heilmittel gegen diese Krankheiten gelten wirtschaftliche Öffnung und besseres Regieren. Обычно заявляют, что лекарством от этих патологий являются открытость экономики и усовершенствованное управление.
Aber Öffnung birgt Risiken, viele davon unvorhersehbar und die meisten schlecht verwaltet. Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
Deng Xiaoping begann sich im Jahr 1978 für "Reform und Öffnung" einzusetzen. Дэн Сяопин начал политику "реформ и открытости" в 1978 году.
Wir alle halten Ausschau nach Anzeichen für eine Öffnung unter unseren Nachbarn. Мы все сейчас видим признаки большей открытости среди наших соседей.
Vor 150 erzwangen die "Schwarzen Schiffe" der amerikanischen Navy eine Öffnung Japans. Прошло 150 лет с тех пор, как "черные корабли" американского флота силой открыли Японию миру.
Die beständige Öffnung Erdogans hin zu Europa weist vielleicht bereits in die Zukunft. Настойчивое стремление Эрдогана в Европейский Союз может определить дальнейшее развитие событий.
Erstens treibt die Öffnung einer Wirtschaft den Preis für Talent in die Höhe. Во-первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта.
Die Stände müssen während der Öffnungszeiten personell besetzt und mit Ausstellungsgut belegt sein В рабочее время у стенда должен находиться персонал. Стенд должен быть обеспечен выставочным материалом
Aber seit beinahe einem Jahrzehnt gibt es kaum Fortschritte zur Öffnung des Welthandels. Третьим нужно будет экспортировать цитрусовые, зерно, переработанные пищевые продукты и т.д.
Und diese Art gesellschaftlichen Werts ist nicht nur ein Nebeneffekt der Öffnung menschlicher Motivation. И гражданская стоимость этого рода - не просто побочный эффект следования внутренней мотивации человека.
Öffnung erfordert zudem eine große Dosis institutioneller Reformen, die finanzielle, bürokratische und politische Ressourcen aufbrauchen. Он требует проведения институциональной реформы в значительном масштабе, что поглотит финансовые, бюрократические и политические ресурсы.
Viele Beobachter vermuten, dass die radikalen Islamisten die großen Gewinner einer demokratischen Öffnung sein werden. Многие предполагают, что, получив возможность участвовать в демократических выборах, исламские радикалы одержат убедительную победу.
Doch wir müssen das Argument, das die Öffnung favorisiert, als das nehmen, was es ist: Но осознайте аргумент в пользу открытости за то, чем она является:
Meine Schlussfolgerung lautet dahingehend, dass die Öffnung keinen geeigneten Ersatz für eine Entwicklungsstrategie darstellen kann. Мой вывод состоит в том, что открытость не является адекватной подменой стратегии развития.
Eine finanzielle Öffnung kann per se Verbesserungen der Rahmendaten auslösen, die die Vorteile der Globalisierung erhöhen. финансовая открытость может сама по себе стать катализатором для улучшения основных принципов, которые увеличивают пользу глобализации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!