Exemples d’usage de "überdenken" en allemand avec traduction en russe

<>
Vielleicht möchten Sie die Lage noch einmal überdenken Может Вам хочется еще раз обдумать положение дела
Der Supreme Court überdachte diese 100-jährige Tradition und entschied in einer Begründung verfasst von Richter Douglass, dass die Cosbys zu verlieren haben. В общем, Верховный суд обдумал эту многовековую традицию и сказал в заключении, написанном судьей Вильямом Дугласом, что Козби проигрывают дело.
Okay, lassen Sie uns das überdenken. Что ж, подведём итог.
Auch Israel muss seine Politik überdenken. Израилю также следует пересмотреть свою политику.
Die Iren überdenken den Vertrag von Lissabon Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором
Wir müssen die Bedeutung des Marktrisikos überdenken. мы должны разработать новую концепцию рыночного риска.
Wir müssen radikal unser Verständnis von Intelligenz überdenken. Мы должны переосмыслить свое представление о разуме.
Wir müssen unsere Reaktionen auf Traumen neu überdenken. Итак мы должны по-новому взглянуть на то, как мы реагируем на травму.
Frankreich, Italien und Großbritannien überdenken ihre Zukunft in Europa Франция, Италия и Великобритания переосмысливают свое будущее в Европе
Es bedeutet, dass wir unsere Strategie neu überdenken müssen. Он означает переосмысление нашей стратегии.
Die erste Herausforderung ist, diese Zeitfrage grundsätzlich zu überdenken. Первая задача - это глубоко пересмотреть
Also entscheiden Sie sich, es für eine Woche zu überdenken. и вы решаете подумать недельку.
Wir müssen es gut überdenken und dann mutige Maßnahmen umsetzen. Глубокое мышление должно сопровождаться решительными действиями.
Wir müssen daher die ganze Art, wie wir Gesundheit sehen, überdenken. А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению.
In den Industrieländern sind die Praktiken im Lebensmittel-Einzelhandel zu überdenken. В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра.
Es ist höchste Zeit, die komplexen Auswirkungen der Globalisierung ernsthaft zu überdenken. Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации.
Wir müssen unsere fundamentalen Prinzipien, nach denen wir unsere Kinder ausbilden, überdenken. Мы должны переосмыслить основные принципы обучения наших детей.
Selbstverständlich müssen die meisten europäischen Länder die Grundfesten ihrer Wohlfahrtsstaaten neu überdenken. Конечно же, большинству европейских стран необходимо пересмотреть основополагающие принципы "государства всеобщего благосостояния".
Die neue Prominenz hat einige Zentralbankchefs auch dazu gezwungen, ihre Entscheidungsfindungsprozesse zu überdenken. Этот новый вид популярности заставил некоторых управляющих центральных банков пересмотреть свои процессы принятия решений.
Doch stellt die aktuelle Krise auch eine Gelegenheit dar, sozioökonomische Strategien zu überdenken. Но текущий кризис также представляет собой возможность переосмыслить социально-экономическую политику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !