Exemples d’usage de "übertragen" en allemand avec traduction en russe

<>
Radio konnte Ton ohne Kabel übertragen. Радио могло передавать сигналы без помощи проводов,
Der Ozean verfügt über Eigenschaften, dank denen niederfrequenter Schall weltweit übertragen werden kann. Океан обладает свойствами, которые позволяют низкочастотному звуку распространяться, в общем-то, по всему свету.
Cholera wird durch Wasser übertragen, nicht durch Luft. Это болезнь, передающаяся через воду, а не через воздух.
Daher kann dieses Modell nicht einfach übertragen werden. В результате, её модель невозможно легко перенести.
Nun, natürlich wird Malaria durch Moskitos übertragen. Малярия, разумеется, переносится комарами.
Doch wir sollten das Experiment zumindest durchführen - und einer neuen oder bestehenden Institution mit Zugriff auf Informationen, umfassendem analytischen Talent im Bereich der Finanz- und makroökonomischen Analyse und relativ wenig Interessenkonflikten die Verantwortung dafür übertragen. Но мы, по крайней мере, должны провести эксперимент, возложив ответственность на новый или уже существующий институт, который имеет доступ к информации, обладает глубоким аналитическим талантом как финансового, так и макроэкономического анализа, и который относительно свободен от конфликтов интересов.
Wir werden Ihnen unsere gesamten Verladungen übertragen Мы передадим Вам все наши отгрузки
Alle Hinweise deuteten darauf hin, dass dieser Krebs von einem Virus übertragen wird. Все доказательства вели к тому что этот рак у дьяволов был распространен вирусом.
So werden etwa alle Arten der Malaria durch Mücken übertragen. Например, все разновидности малярии передаются комарами.
Und einige davon wollten wir irgendwie auf die Icons in unserem System übertragen. И некоторые из них нам хотелось как бы перенести на иконы в нашей системе.
Der Schmerz wird dann an das Phantom-Körperglied übertragen. и эта боль затем переносится и в сам фантом.
Lassen sich aber Computertechnologien wirklich so einfach übertragen? Но действительно ли так легко передать компьютерные технологии?
Es wäre also äußerst unvorsichtig, Boliviens aktuelle Krise auf das übrige Lateinamerika zu übertragen. Так что, было бы очень неблагоразумно предрекать распространение сегодняшнего кризиса в Боливии на всю остальную Латинскую Америку.
Und das ist ein hochaufgelöstes Video, das durch diesen Lichtstrahl übertragen wird. Это видео, видео в HD, которое передается через эту лампу.
Außerdem gibt es ein System spezialisierter Zellen, die durch den Austausch chemischer Substanzen kommunizieren und dabei ebenfalls Informationen übertragen. Существует также система специализированных клеток, и эти клетки взаимодействуют, обмениваясь химическими веществами, которые также переносят информацию.
Wie ist die zwischen den einzelnen Ebenen ausgetauschte Information beschaffen und wie wird sie übertragen? какова природа информации, обмен которой идет между каждым из уровней, и каким образом она переносится?
Aber es ist immer noch möglich Daten zu übertragen. И вы все еще сможете передавать данные - это возможно.
Wir wissen nun aber - ich sage es direkt - dass dieser Krebs nicht von einem Virus übertragen wird. Однако сейчас мы знаем и я сообщу вам сразу, что этот тип рака распространен не вирусом.
Malaria ist eine potenziell tödliche Krankheit, die von einer bestimmten Mückenart übertragen wird. Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
die konfuzianischen Konzepte der Treue, des Gehorsams und des Respekts gegenüber den Eltern sollten von der Familie auf die Nation übertragen werden. конфуцианские понятия лояльности, послушания и сыновней почтительности должны быть перенесены с семьи на нацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !