Exemples d’usage de "Anonymität" en allemand avec traduction en russe

<>
Das ist die Macht der Anonymität. Это сила анонимности.
Ihre Anonymität ist unser erstes Gebot Сохранение Вашей анонимности является нашим первым принципом
Das ist etwas, das wir Anonymität nennen. Именно это мы называем анонимностью.
Hier sind die Wärter mit den Symbolen von Macht und Anonymität. Вот охранники, с символами власи и анонимности.
Tatsächlich ermöglicht es die Gepflogenheit der Anonymität lediglich, dass Mythen über Vergewaltigung gedeihen. В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
Tatsächlich ist es trotz guter Absichten ausgesprochen nachteilig für Frauen bei Sexualverbrechen Anonymität zu wahren. В самом деле, несмотря на благие намерения, обеспечение анонимности в сексуальных преступлениях крайне вредно для женщин.
Man muss ziemlich naiv sein, um zu glauben, es gäbe im Internet so etwas wie Anonymität. Нужно быть довольно наивным, чтобы полагать, что в интернете существует какая-то анонимность.
Den meisten von uns Websurfern verleiht das Internet ein falsches Gefühl absoluter Freiheit, Macht und Anonymität. Большинству из нас, веб-серферов, Интернет дает ложное чувство полной свободы, власти и анонимности.
Auf der anderen Seite, bezahlt die EU einen hohen Preis für die bürokratische Anonymität ihrer Führungsriege. С другой стороны, ЕС платит большую цену за бюрократическую анонимность своих руководителей.
Es ist schon längst überfällig Anonymität für Personen, die Anklage wegen Vergewaltigung erheben, ad acta zu legen. Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
Vollständige Anonymität erklärt, warum Effizienzregeln - also etwa die Nichtbehandlung der "teuersten" Patienten angesichts knapper Ressourcen - keinerlei Proteste hervorrufen. Полная анонимность объясняет, почему правила эффективности - скажем, оставлять самых "дорогостоящих" пациентов без лечения, когда не хватает ресурсов - не встречают протеста.
Mit dem Unterschied, dass der Benutzer für jede Bezahlung eine andere Adresse wählen kann, was die Anonymität sicherstellt. Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.
Und weil die ISPs anderen ISPs verantwortlich wären und nicht den Regierungen, könnten Abweichler und Whistleblower ihre Anonymität wahren. А поскольку ПУИ несут ответственность перед другими ПУИ, а не правительствами, то диссиденты и доносчики могли бы сохранять свою анонимность.
Überwiegend erweist Anonymität Institutionen einen Dienst, die Vergewaltiger oder Personen, denen sexuelle Belästigung vorgeworfen wird, nicht strafrechtlich verfolgen wollen. В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.
Die Attraktivität einer "effizienten" Ressourcenzuweisung beruht zu einem großen Teil, wenn nicht sogar gänzlich, auf der Anonymität der Opfer. большая часть призыва - если не весь - к "эффективному" распределению ресурсов зависит от анонимности жертв.
Wir sollten Anonymität nicht ächten (sie ist manchmal sinnvoll), aber wir können Details über die Personen anfordern, deren Worte wir lesen. Мы не должны ставить вне закона анонимность (у которой есть свои цели), однако мы можем запросить сведения о людях, слова которых мы читаем.
Für andere, wie den früheren New Yorker Gouverneur Eliot Spitzer, mag das Versprechen von Diskretion und Anonymität der attraktivste Aspekt an gekauftem Sex sein. Для других, как, например, для бывшего губернатора Нью-Йорка Элиота Спитцера, перспектива свободы выбора и анонимности может являться наиболее привлекательной стороной покупки секса.
Führende Wissenschaftler, durch Anonymität geschützt, sind in der Regel in der Lage, Originalität zu erkennen und zu beurteilen, welche wissenschaftlichen Ideen echten Wert haben. Ведущие ученые, анонимность которых гарантируется, обычно способны выявить оригинальные предложения и могут судить о том, какие научные идеи имеют реальную ценность.
Eine derartige Anonymität gilt auch für diejenigen, die bei der medizinischen Einstufung etwa beim Eintritt von natürlichen oder von Menschenhand verursachten Katastrophen nicht für eine Behandlung vorgesehen werden. Такая анонимность также сохраняется для тех, кого оставляют без лечения в "очереди на получение медицинской помощи" - сортировка жертв в результате стихийных бедствий или антропогенных катастроф.
Wir haben Untersuchungsteilnehmer in Experimenten getestet, in denen starke situationsbedingte Kräfte - Anonymität, Gruppenzwänge oder die Verteilung der persönlichen Verantwortung - sie dazu veranlassten, blind einer Autorität zu gehorchen und Unschuldige anzugreifen, nachdem sie diese entmenschlicht hatten. Мы провели с участниками исследования эксперименты, в которых мощные ситуативные силы - анонимность, групповое давление или рассеивание личной ответственности - вслепую привели их к тому, что после жестокого отношения к ним они стали подчиняться власти и нападать на других невинных людей
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !