Verwendungsbeispiele von "Anschlag" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle70 удар5 покушение3 andere Übersetzungen62
Dreitausend Menschen starben beim ersten Terroranschlag im neuen Jahrhundert. При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек.
Dann bringen sie uns bei wie man einen Selbstmordanschlag begeht. Потом нас обучают, как совершить атаку смертника.
Ein Terroranschlag könnte die Amerikaner an ihre grundsätzliche Angreifbarkeit erinnern. Или же террористический акт может напомнить американцам об их фундаментальной уязвимости.
Bei einem ähnlichen Selbstmordanschlag zwei Tage später kamen 58 französische Soldaten ums Leben. Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат.
Wäre der Schaden, den ein Terroranschlag verursacht, ebenfalls gering, gäbe es kein Problem. Если бы ущерб от террористических актов также был маленьким, то не было бы никаких проблем.
Beim schlimmsten terroristischen Anschlag der l980er Jahre wurden mehr als 300 Menschen getötet. В 80-е годы в террористических актах погибло 300 человек.
Experten argumentieren, dass die Wahrscheinlichkeit eines Terroranschlags durch die Übernahme aus Dubai gering ist. Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
Hinter jeder Ecke kann bereits der nächste Krieg, Terroranschlag oder die nächste Friedensinitiative lauern. Возможно, что очередная война, террористическая атака или неудавшаяся мирная инициатива уже не за горами.
Ich wollte das volle Programm durchziehen, bis an den Anschlag, begonnen mit eintausend TEDTalks. И я хотел пойти до конца, пройти весь процесс очистки, начиная с тысячи выступлений.
Aber steht wirklich die Ansar al-Shariah-Brigade hinter dem Anschlag auf das US-Konsulat? Но действительно ли члены "Ансар аль-Шариа" не принимали участия в нападении на консульство США?
Und die Sache war noch, dass die pakistanischen Taliban sich zu dem Anschlag bekannt hatten. И что еще произошло - пакистанский "Талибан" взял ответственность за неудавшийся взрыв.
Sergio war in Beirut als die US-Botschaft getroffen wurde, bei dem ersten Selbstmordanschlag gegen die USA. Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США.
Die Tatsache, dass es bisher keinen großen nuklearen Terroranschlag gab, sollte uns nicht in falscher Sicherheit wiegen. Тот факт, что никаких серьезных ядерных терактов еще не было, не должен внушать нам ложное чувство безопасности.
Ein wahlloser Anschlag wie eine Bombe in der U-Bahn trifft zwangsläufig Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft und Glaubensrichtungen. Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований.
Die al Saud werden ohne Zweifel schonungslos die Einzelnen aufspüren wollen, die unmittelbar an dem Bombenanschlag beteiligt waren. Аль-Сауды, несомненно, будут безжалостны при розыске лиц, непосредственно замешанных в террористических взрывах.
Die Hazaras reagierten auf den Anschlag, indem sie die Särge der Toten zu einem Symbol des Protests machten. Хазарейцы отреагировали на нападение тем, что сделали гробы умерших символом протеста.
Moderne Technologien, zu denen möglicherweise auch Massenvernichtungswaffen zählen, erhöhen die Wahrscheinlichkeit, dass ein erfolgreicher Terroranschlag zu größtmöglichem Schaden führt. Современные технологии, включая, возможно, и оружие массового поражения, увеличивают вероятность того, что успешный теракт любого террориста может привести к огромным разрушениям.
Er fiel nach dem Anschlag einen Monat lang ins Koma und "starb" dreimal, während er an einem Lebenserhaltungssystem hing. После этого теракта он на месяц впал в кому и "умирал" три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.
Ein von Pakistan unterstützter Anschlag der Dschihadis auf das indische Parlament im Dezember 2001 provozierte beinahe einen offenen Krieg. Спонсируемые Пакистаном нападения джихадистов на индийский парламент в декабре 2001 году чуть ли не привели к началу полномасштабной войны.
Bei einem von indischen Sikh-Extremisten verübten Bombenanschlag auf eine Maschine der Air India waren es schon 325 Todesopfer. В 1980-е годы сикхские экстремисты, взорвавшие индийский самолет, убили 325 человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!