Exemplos de uso de "Aufnahmen" em alemão com tradução para o russo

<>
Man konnte - Konzertaufnahmen, nicht die kommerziellen Aufnahmen, sondern Konzertaufnahmen, angefangen bei den Grateful Dead. Можно записывать концерты, если это не на продажу, начала это группа Grateful Dead.
Was großartig ist, dass ich immer mehr und mehr von diesen Aufnahmen bekam. Но, что удивительно, я стал получать все больше и больше записей,
Sie werden Aufnahmen des Auges sehen. Вы увидите снимки глаза.
Dies sind die ersten Aufnahmen die davon angefertigt wurden. Это первая в мире съёмка подобного свечения.
Ich gehe bei meinen Aufnahmen dieser Eisberge so vor, als würde ich Portraits meiner Vorfahren machen, in dem Bewusstsein, dass sie in diesen individuellen Augenblicken aus diese Weise existieren, und niemals wieder so existieren werden. Я подхожу к фотографированию этих айсбергов, как к созданию портретов своих предков, зная, что в эти индивидуальные моменты они существуют именно в таком образе, и что он уже никогда не повторится.
Und was man tippt, sind die Aufnahmen der Augen, wie sie die Augen anderer Leute betrachten. И вы записываете отпечатки ваши глаза, когда смотрите на глаза других людей.
Er schrieb, er habe stundenlange Aufnahmen mit unterschiedlichen Intonationen gemacht, die für die Stimme genutzt werden sollten. Он сказал, что пришлось делать многочасовые записи в разных интонациях, которые затем использовались в этом голосе.
Zum Abschluss nur ein paar Aufnahmen: В заключение несколько снимков.
Wir haben ein paar der unglaublichsten Aufnahmen der Titanic, die man je gesehen hat,, und wir werden Ihnen nichts davon zeigen. У нас есть совершенно невероятные съёмки Титаника, которых никто ещё не видел, но мы не будем их демонстрировать.
Seine Memoiren mussten auf Kassetten aus dem Land geschmuggelt werden, die als Aufnahmen der Pekinger Oper getarnt waren. Его мемуары были вывезены из страны на кассетах, замаскированных под записи пекинской оперы.
Sehen Sie diese fächerförmigen Aufnahmen des Himmels? Вы видите, похожие на веер снимки неба?
Wenn Ihre Kamera über einen Reihenmodus verfügt, mit dem eine Reihe von Aufnahmen mit leicht veränderten Belichtungseinstellungen gemacht werden, nutzen Sie ihn. Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
Später allerdings zeigten die Aufnahmen einer Videokamera, dass sie sicher in ihr Hotel gelangt war, nachdem sie von ihrem australischen Freund getrennt worden war. Однако по записям камер видеонаблюдения позже выяснилось, что она благополучно вернулась в свой отель после разрыва отношений с ее австралийским бойфрендом.
Eine der größten und schärfsten Aufnahmen des Hubble-Teleskops: Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл":
Die kenianischen Medien zogen den Zorn der Behörden auf sich, weil sie Aufnahmen von Sicherheitskameras veröffentlichten, auf denen zu sehen war, wie die an den Tatort entsandten Einheiten angeblich das luxuriöse Einkaufszentrum ausraubten. Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.
Je nach Farbgebung werden Aufnahmen von Spiralgalaxien zu wahren Kunstwerken. В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
Die hätten 25.000 Aufnahmen aufgehängt, die hätten das so gemacht: Они бы повесили 25000 снимков и делали бы так:
Im Jahr 2000 dann wurde der MAP-Satellit gestartet - der WMAP - und der hat etwas bessere Aufnahmen gemacht. А затем в 2000, стартовал спутник MAP - WPAM - который сделал снимки лучшего качества.
In den 1960er-Jahren lehrten sie Röntgen-Assistenten, wie man Aufnahmen macht, zum Glück nicht mit mir oder Ihnen, sondern mit Toten. И если вспомнить 60-ые, то раньше учили студентов рентгенологов делать рентгеновские снимки, к счастью не на вас и не на мне, а на мертвых людях.
Direkt nach dem Erdbeben guckten Leute überall auf der Welt, Kartographen, die helfen wollten und konnten auf diese Aufnahmen, bearbeiteten die Karte und bauten sie schnell auf. Сразу после землетрясения люди по всему свету, картографы, которые хотят помочь и могут помочь смотрят на спутниковые снимки, строят карту, быстро создают карту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!