Verwendungsbeispiele von "Aussage" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Er macht eine schlagende Aussage: Он привел сокрушительные данные:
Das ist seine erste Aussage. Это его первое заявлением.
Aber das ist eine wahrscheinlichkeitstheoretische Aussage. Но это вероятностное утверждение.
Diese Aussage hat einen wahren Kern. В этом утверждении есть доля правды.
Reyes übertreibt mit dieser Aussage nicht. Рейес не преувеличивает, делая это утверждение.
Sankt Augustin machte genau die gleiche Aussage. В точности эту мысль выражал и Блаженный Августин, говоря, что "Священное Писание
die Angriffe waren im Wesentlichen eine politische Aussage. нападение было, по сути, политическим заявлением.
Rumsfeld behauptete, die Aussage Bushs sei "technisch korrekt". Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным".
Und hier ist eine Aussage die mich besorgt. И вот то, что на самом деле меня волнует.
Mit unserer Technologie kann man sofort eine Aussage treffen. Тогда как наши технологии позволяют нам дать ответ сразу.
Und beide Länder würden vermutlich die folgende Aussage unterschreiben: И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой:
Ich wollte meine künstlerische Aussage, meine Interpretation der Realität. Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности.
Es ist keine religiöse Kleidung, und keine religiöse Aussage. Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Und in seiner Aussage beschreibt er es als ekstatischen Zustand. Он говорит, что это подобно состоянию экстаза.
Jede dieser Ebenen bietet eine höhere, umfassendere Stufe der Aussage. Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Diese unterschwellige Menschenfeindlichkeit kommt in Ehrlichs Aussage über Indien ganz deutlich zutage: Такая основополагающая мизантропия обнаруживается в утверждении Эрлиха относительно Индии:
Es ist einfach eine andere kulturelle Aussage, die wir zu tragen entscheiden. На самом деле то, что мы носим - один из способов заявления о культуре.
doch die erste Aussage, auf die viele Protektionisten bestehen, trifft nicht zu. Но упомянутое выше утверждение, отстаиваемое многими протекционистами, не является таковым.
Obwohl bei dieser Wortwahl Vorsicht geboten ist, bestätigen die wesentlichen Wirtschaftsdaten diese Aussage. Не смотря на то, что такие слова вызывают настороженность, основные экономические показатели их подтверждают.
Wieder berief sich Esme auf ihr Recht auf Privatsphäre und Verweigerung der Aussage. Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!