Beispiele für die Verwendung von "Blicke" im Deutschen mit Übersetzung "взгляд"

<>
Jede Person betrachtet also die Blicke all der Leute vorher. То есть каждый смотрит на взгляд тех, кто смотрел до него.
Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot. Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.
Der Tanz unserer Blicke, Herausforderung, Abdankung, Auslöschung, das Parfüm unserer Betroffenheit. Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха.
Der Tanz unserer Blicke, die Kollision, ziehen einander durch dann Holocaust, Holocaust. Танец наших взглядов, столкновение, а затем уничтожение, уничтожение.
Und jedes Mal fühlte ich die schaurigen Blicke der Augen verurteilter Gefangener hinter mir. И каждый раз я чувствовала на себе холодящий взгляд осуждённых на смерть.
Die Menschen ergründen ständig die Absichten anderer Menschen und deren Emotionen, und beobachten dazu immer wieder deren Bewegungen, Posen und Blicke. Люди постоянно "вычисляют" намерения и эмоции других людей, наблюдая за их движениями, позами и взглядами.
Anschließend sollten wir unsere Augen wieder erheben und stolz die Blicke auf jene Palästinenser richten, die bereit sind, mit unser über Frieden zu sprechen und ihnen sagen: И затем мы должны поднять наши глаза снова, гордо встретить пристальный взгляд тех палестинцев, которые желают вести мирные переговоры с нами, и сказать им:
Das Universum war nun groß genug, um lichtdurchlässig zu sein, und das ist es, was wir in der kosmischen Hintergrundstrahlung beobachten können, von der George Smoot einmal sagte, man blicke in das Antlitz Gottes. Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу.
Der Evian-Gipfel wird klären, ob die Gier, die Ignoranz und das große Tamtam des Kriegs die Augen der USA gänzlich verschlossen haben und sich die Blicke Europas und Japans eher nach innen als nach außen richten. Встреча на высшем уровне в Евиане внесет ясность, полностью ли жадность, невежество и военное хвастовство закрыли глаза Соединенных Штатов, и будут ли взгляды Европы и Японии устремлены внутрь, а не вовне.
Wenn man nun entgegnet, dass die Mädchen, die in der Schule ein Kopftuch tragen wollen, nicht in Nigeria oder Saudi Arabien leben und fast sicher nichts mit den in diesen Ländern herrschenden extremen wahabitischen Ansichten zu tun haben, erntet man beinahe mitleidige Blicke der Art, wie man sie den heillos Naiven zuwirft. Если же вы заметите, что девочки, которые хотят надевать платки на голову, вовсе не живут в Нигерии или Саудовской Аравии и, почти наверняка, не разделяют крайних взглядов ваххабизма, которые присущи этим странам, то на вас снисходительно посмотрят с жалостью, как обычно смотрят на неизлечимо наивных людей.
Sein Blick wanderte durch die Zuhörerschaft. Его взгляд блуждал по аудитории.
Auf den ersten Blick erscheint das durchaus angemessen. На первый взгляд это кажется вполне приемлемым.
Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt. Я узнал их с первого взгляда.
Auf den ersten Blick erscheint Bushs Aufgabe einfach. На первый взгляд, задача Буша выглядит простой.
Solche Körperschaften wirken auf den ersten Blick schwach. На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
Ein Blick auf die ökonomische Landschaft Pakistans verrät alles. Один взгляд на экономический ландшафт Пакистана говорит сам за себя.
Auf den ersten Blick mag ein "Präzisionsschlag" verführerisch wirken. На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
Auf den ersten Blick ist das eine verlockende Idee. Эта идея привлекательна на первый взгляд.
Vielleicht gibt hier ein Blick in andere Länder Aufschluss. Взгляд на другие страны может быть поучительным.
Auf den ersten Blick war dies ein rationales, vorhersehbares Ergebnis. На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!