Ejemplos de uso de "Energiesysteme" en alemán con traducción al ruso

<>
Die Vereinigten Energiesysteme (UES) werden geleitet von Anatoly Chubais, einem ehemaligen stellvertretenden Premierminister mit dem Ruf eines Reformers. Единая энергетическая система (ЕЭС) возглавляется Анатолием Чубайсом, бывшим заместителем премьер - министра с репутацией реформатора.
Die Energiesysteme dieser Welt kommen zunehmend, Jahr für Jahr, Jahrzehnt für Jahrzehnt, Jahrhundert für Jahrhundert, mit immer weniger Kohlenstoff aus. Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
Trinkwassermangel ist eine wachsende internationale Herausforderung, und die große Mehrzahl aller Länder ist nicht in der Lage, derart wasserintensive Energiesysteme im Landesinnern zu unterhalten. Недостача пресной воды становится международной проблемой, и огромное число стран не может себе позволить допустить строительство таких расположенных вдали от моря энергетических систем, требующих для своей работы большого количества пресной воды.
Man wird in den Bereichen saubere Energiesysteme, Medikamente und Impfstoffe, verbesserte Fischzuchtmethoden, trockenheits- und temperaturresistente Nutzpflanzen, treibstoffsparende Autos und kostengünstige Bewässerungstechnologien nach kooperativen Ansätzen auf internationaler Ebene suchen. Необходимо искать новые глобальные подходы к сотрудничеству с целью разработки экологически чистых энергетических систем, развития медицины и создания новых вакцин, разработки усовершенствованных технологий рыбоводства, устойчивых к засухам и высоким температурам видов с/х культур, автомобилей с малым расходом горючего и недорогостоящих оросительных технологий.
Das gilt nicht nur für Autos, sondern auch für Energiesysteme, Bautechnik, Stadtplanung und Lebensmittelsysteme (angesichts der Tatsache, dass die Produktion und der Transport von Nahrungsmitteln für ungefähr ein Sechstel aller Treibhausgasemissionen verantwortlich sind). Это является верным не только для автомобилей, но также для выбора энергетических систем, проектирования зданий, городского планирования и системы производства пищи (учитывая, что при производстве пищи и ее транспортировке производится одна шестая часть всех выбросов парниковых газов).
Es muss den armen Ländern die versprochenen Finanzmittel liefern, um nachhaltige Energiesysteme und klimaresistente Volkswirtschaften aufzubauen, und es muss ein System zur Entwicklung und zum anschließenden Transfer grüner Technologien schaffen, von dem die ganze Welt profitiert. Оно должно предоставить обещанное финансирование бедным странам, чтобы создать устойчивые энергетические системы и подстраивающиеся к изменению климата экономики, а также создать систему для развития и последующей передачи зеленых технологий для блага всего мира.
Die zweite große Herausforderung ist, dass unser modernes Energiesystem das weltweite Klima destabilisiert. Вторая большая проблема заключается в том, что современная энергетическая система дестабилизирует климат земного шара.
Wo befindet es sich in unserem Energiesystem? Какое место она занимает в энергосистеме?
Hätten wir ein Jahrhundert, um das Energiesystem der Welt umzubauen, könnten wir uns relativ sicher fühlen. Если бы у нас был целый век на изменение мировой энергетической системы, мы могли бы чувствовать себя в безопасности.
Das ist eine sehr wichtige Grafik der Evolution unseres Energiesystems. Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем.
Wir müssen ein nachhaltiges Energiesystem schaffen, das nicht zu einer massiven Zunahme von Kohlenstoff in der Atmosphäre führt. Мы должны перейти к жизнеспособной энергетической системе, которая не предполагает огромного увеличения углерода в атмосфере.
Die letzten 25 Jahre, hat Öl eine immer geringere Rolle im globalen Energiesystem gespielt. За последние 25 лет роль нефти в мировых энергосистемах всё время сокращалась.
einem neuen Energiesystem, das auf kohlenstoffarmen Energiequellen, der Elektrifizierung von Fahrzeugen und intelligenten, energieeffizienten Gebäuden und Städten beruht. новой энергетической системы, построенной на низкоуглеродных источниках, электрификации транспортных средств и умных, энергоэффективных зданий и городов.
Und wir haben die letzten 200 Jahre systematisch den Kohlenstoff aus unserem Energiesystem entfernt. мы систематически сокращали долю углеродных соединений в нашей энергосистеме.
Doch stellt der Umbau des weltweiten Energiesystems eine gewaltige Herausforderung dar, weil fossile Brennstoffe so tief in die globale Wirtschaft eingebunden sind. Тем не менее, изменение мировой энергетической системы - это сложная задача, поскольку ископаемое топливо широко используется в мировой экономике.
Tatsächlich wird die Wasserstoff-Technologie ein integraler Bestandteil des sich entwickelnden deutschen Energiesystems auf Grundlage erneuerbarer und alternativer Energieträger sein. Фактически, водородные технологии станут неотъемлемой частью развивающейся энергосистемы Германии, основанной на возобновляемых и альтернативных источниках.
Durch ihr Bekenntnis zu wirklich nachhaltigen Technologien schaffen Frankreich, Deutschland und andere das Energiesystem, das die Weltwirtschaft während dieses Jahrhunderts zunehmend stützen wird. Развивая действительно устойчивые технологии, Франция, Германия и другие страны создают энергетическую систему, которая будет все больше поддерживать мировую экономику на протяжении нынешнего столетия.
Die Umstellung auf ein nachhaltiges Energiesystem geschieht nicht von heute auf morgen und dazu bedarf es auch neuartiger Elektrizitätskraftwerke, Autos und "grüner Gebäude" mit sparsamerem Energieverbrauch. Переход на устойчивую энергосистему не будет быстрым и потребует создания новых видов электростанций и автомобилей, а также "экологичных домов", экономно расходующих энергию.
Dies kann erreicht werden, indem das Energiesystem der Welt umstrukturiert wird, um den Kohlendioxidausstoß in die Atmosphäre zu begrenzen - dieser stellt den Hauptgrund für den vom Menschen verursachten Klimawandel dar. Это можно осуществить посредством изменения мировой энергетической системы для сокращения выбросов в атмосферу углекислого газа - основной причины антропогенного изменения климата.
Der zentrale Punkt ist, dass Frankreich, Deutschland und viele weitere europäische Länder - darunter die skandinavischen Länder mit ihrem erheblichen Wind- und Wasserkraftpotenzial - alle erkannt haben, dass sich die Welt insgesamt von einem auf fossilen Brennstoffen beruhenden Energiesystem abwenden muss. Ключевым моментом является то, что Франция и Германия, а также многие другие европейские страны - в том числе скандинавские страны, с их значительным ветро- и гидро-энергопотенциалом - признают тот факт, что миру в целом придется отказаться от энергетической системы, основанной на ископаемом топливе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.