Verwendungsbeispiele von "Erreger" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Die schlechte Nachricht ist, dass Infizierte den Erreger ihr ganzes Leben lang in sich tragen. Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь.
Denn zum Teil können Erreger von sexuell übertragbaren Krankheiten auch durch Schmierinfektionen und engen Körperkontakt weitergegeben werden. Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте.
Ein Drittel der Weltbevölkerung ist mit dem verursachenden Erreger infiziert, obwohl nur jeder Zehnte davon die aktive Erkrankung ausbildet. Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия.
Die Zuleitung von sauberem Wasser ohne gleichzeitige Verbesserung der Sanitärversorgung kann in einigen Fällen die Verbreitung derartiger Erreger sogar beschleunigen. Качание чистой воды по трубопроводу, не улучшив при этом канализацию, в некоторых случаях может на самом деле усилить распространение возбудителей инфекции.
Rund 15 Millionen Menschen sind sowohl mit dem HI-Virus als auch mit Mycobacterium tuberculosis, dem primären verursachenden Erreger in den meisten TB-Fällen, infiziert. Примерно 15 миллионов людей одновременно заражены ВИЧ и микобактериями туберкулеза, основными возбудителями в большинстве случаев заражения туберкулезом.
Wir teilen mit Ihnen die gleichen Krankheitserreger. У нас одни и те же болезнетворные организмы.
sie halten das Wasser frei von Mikroben und Krankheitserregern. Они фильтруют воды, очищают воду от микробов и патогенов.
Und es gibt eine Menge mehr Erreger in diesen Tieren. И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
Durch moderne Technologie breiten sich Krankheitserreger leichter aus als in früheren Zeiten. Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
Und das trifft zu auf Krankheitserreger, Ideen, Produkt-Akzeptanz, Verhalten und so weiter. И это справедливо для бактерий, идей, восприятие товаров, моделей поведения и прочего.
Es gibt außer verunreinigtem Trinkwasser noch viele weitere Wege, sich mit Krankheitserregern zu infizieren. У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
Das Virus, das AIDS verursacht ist der kniffligste Krankheitserreger, mit dem Wissenschaftler je konfrontiert waren. Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные.
Dieser Erreger verursacht Durchfall und ist die Todesursache Nummer eins bei Kindern unter fünf Jahren. Мы надеемся, что в следующем году мы возьмемся за ротавирус, вызывающий диарею и являющийся "убийцей" номер один для детей в возрасте до пяти лет.
Man nahm einen Krankheitserreger, modifizierte ihn, injizierte ihn einem Menschen oder einem Tier und beobachtete, was passierte. Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
Erreger verfügen über hochgradig spezialisierte Übertragungsformen, und Gruppen eng miteinander verwandter Arten neigen dazu, einander zu ähneln. Болезнетворные микроорганизмы сильно адаптировали способы распространения, и группы родственных видов имеют тенденцию быть очень похожими.
Aus diesen Informationen können wir lernen, wie Krankheitserreger sich entwickelten und weshalb sie uns immer noch krank machen. Благодаря этой информации мы можем понять, как развивались патогены, и почему они продолжают вызывать болезни.
Geht man jedoch unser Gesamtwissen im Bereich der Artenvielfalt aus, so haben wir weniger als 10% der weltweiten Erreger dokumentiert. Но, учитывая наши суммарные знания биологической вариативности, мы смогли задокументировать менее 10% болезнетворных микроорганизмов в мире.
Wie ich bereits angedeutet habe, ist diese Methode nicht auf Krankheitserreger beschränkt, sondern auf alles, was sich in Populationen verbreitet. Как я уже упомянул, данный метод не ограничивается только болезнями, но может применяться ко всему, что распространяется в сообществе.
Höhere Temperaturen führen auch dazu, dass sich die Geschwindigkeit, mit der sich die Krankheitserreger in ihnen vermehren und reifen, beschleunigt. Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
Erreger kommen mit geeigneten Wirtstieren in Berührung, zu denen vorher nie Kontakt bestand und die deshalb keine Gelegenheit hatten, Resistenzen aufzubauen. Болезнетворные микроорганизмы вступают в контакт с восприимчивыми организмами, с которыми они прежде никогда не сталкивались и которые никогда не имели возможности развить сопротивляемость.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!