Beispiele für die Verwendung von "Erwartungen" im Deutschen

<>
Ich hatte sehr niedrige Erwartungen. У меня были очень низкие ожидания.
Tatsächlich wurden beide Erwartungen nicht erfüllt. Фактически же, ни одно из этих ожиданий не оправдалось.
Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen. Результат не соответствовал нашим ожиданиям.
Solche Erwartungen sind ganz offensichtlich unrealistisch. Подобные ожидания откровенно нереальны.
es waren veränderte Erwartungen und Verbrauchernachfrage. их создали измененные ожидания и потребительский спрос.
Ihre Sendung entspricht nicht unseren Erwartungen Ваша партия товара не соответствует нашим ожиданиям
Die Erwartungen entsprechen nicht der Realität. Ожидания не соотносятся с реальностью.
Ihre Musterverpackung entspricht nicht unseren Erwartungen Ваша типовая упаковка не соответствует нашим ожиданиям
Es geht um unsere Überzeugungen und Erwartungen. Речь о ваших убеждениях и ожиданиях.
Und wir erhöhen unsere Erwartungen ständig weiter. Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
Metaphern sind wichtig, denn sie wecken Erwartungen. Метафоры важны потому, что они создают ожидания.
Erstens ist wichtig, dass die Erwartungen bescheiden bleiben. Во-первых, необходимо, чтобы ожидания оставались скромными.
Manchmal haben wir sogar diese formalisierten kulturellen Erwartungen. Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
Die Erwartungen stehen in keinem Verhältnis zur Wirklichkeit. Ожидания не соотносятся с реальностью.
Um die Inflation einzudämmen, mussten die Erwartungen verändert werden. Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Für Männer ist Scham kein Haufen konkurrierender, widersprüchlicher Erwartungen. Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий.
Wir werden alles daran setzen, Ihre Erwartungen zu erfüllen Мы приложим все усилия, чтобы оправдать Ваши ожидания
Die Modelle rationaler Erwartungen haben Wesentliches zur Wirtschaftstheorie beigetragen; модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию;
Dies sind meine Hoffnungen und Erwartungen an den LHC. Таковы мои надежды и ожидания от БАКа.
Es ist die Aufgabe des Staates, die Erwartungen zu stabilisieren. В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.