Exemples d'utilisation de "Fahren" en allemand
                    Traductions:
                            
                                tous433
                            
                            
                                
                                    ехать82
                                
                            
                            
                                
                                    ездить69
                                
                            
                            
                                
                                    поехать55
                                
                            
                            
                                
                                    проезжать25
                                
                            
                            
                                
                                    кататься15
                                
                            
                            
                                
                                    вождение11
                                
                            
                            
                                
                                    управлять10
                                
                            
                            
                                
                                    возить5
                                
                            
                            
                                
                                    паром5
                                
                            
                            
                                
                                    переезжать3
                                
                            
                            
                                
                                    везти3
                                
                            
                            
                                
                                    езда3
                                
                            
                            
                                
                                    доезжать3
                                
                            
                            
                                
                                    прокатиться2
                                
                            
                            
                                
                                    управляться1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions141
                                
                            
                
                
                
        Wie kommt es also, dass die Leute 800 statt 20.000 km im Jahr fahren?
        Итак, как же получается, что люди проезжают не 12000 миль в год, а всего лишь 500 миль?
    
    
    
        Das ist wie betrunken Auto fahren, also ein wirkliches Problem.
        Как вождение, так и погружение под воду в состоянии алкогольного опьянения опасно в равной степени, поэтому это является действительно серьезной проблемой.
    
    
        Dann hatten wir autonomes Fahren mit Hy-Wire, was wir letztes Jahr auf dieser Konferenz vorgestellt haben.
        И получили Атономи, управляемую с помощью системы Hy-Wire, и мы показали, Hy-W?re здесь, на этой конференции в прошлом году.
    
    
        Er trug zu den Terroranschlägen vom September 2001 nicht mehr bei, als seinen Chef zu fahren und an Treffen teilzunehmen.
        Кроме того, что он возил своего босса и посещал встречи, он не сделал больше ничего для содействия террористическим нападениям в сентябре 2001 года.
    
    
        Sie öffnen Türen, sie fahren mein Auto, sie massieren mich, sie werfen Tennisbälle, sie kochen für mich und servieren mir das Essen.
        Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду.
    
    
        Unsere Vorgehensweise besteht darin Mathe zu lernen, wie man alles andere lernt, wie man lernen würde Fahrrad zu fahren.
        Поэтому наша модель предлагает изучать математику так же, как вы бы изучали что-либо иное, как вы бы учились езде на велосипеде.
    
    
    
        In Wirklichkeit ist es sogar besser als ein Rad, denn wenn man versucht, mit dem Rad auf dem Strand zu fahren, merkt man, dass das sehr schwierig ist.
        В действительности, это лучше, чем колесо, потому что когда вы попытаетесь прокатиться на велосипеде по пляжу, вы отметите, что это очень тяжело.
    
    
    
    
    
        Und wenn wir es haben, werden wir entscheiden, wieviele km wir fahren, in welchem Reisemodus, wo wir leben und arbeiten.
        И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
    
    
    
        Und diese 50kg sind sehr wichtig, um die andere Seite der Gleichung lösen zu können - das Fahren.
        А эти 50 килограммов очень важны для другой стороны уравнения - вождения.
    
    
        Wenn sie mit dem Auto fahren, wenn Sie ihr Auto lenken, verwenden sie eine Methode, welche Achsschenkellenkung genannt wird.
        Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана.
    
    
        Also fahren alle Wagen mit Vierradantrieb des Ministeriums die Minister, die Staatssekretäre, die Abteilungsleiter und die internationalen Hilfsbeamten, die in Entwicklungshilfeprojekten arbeiten, während die Armen ohne Krankenwagen und Medizin sterben.
        Итак, четырех колесные автотранспортные средства в головном офисе возят министров, неизменных секретарей,бюрократов и бюрократов из международных благотворительных организаций, в то время как бедные умирают без скорой помощи и лекарств.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    