Verwendungsbeispiele von "Fange" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ich fange an, mich in dich zu verlieben. Я начинаю влюбляться в тебя.
Höre auf, über dich selbst zu reden, und fange an über andere zu sprechen! Прекрати говорить о себе и начни говорить о других!
Ich fange einmal hier an. Я начну со следующего.
Ich fange heute Abend an. Я начинаю этим вечером.
Ich fange mit drei Damen an. Я начну с трех дам.
"Was fange ich mit meinem Leben an?" "Что мне делать со своей жизнью?".
Ich fange mit einigen einfachen Beispielen an. Поэтому я начну с простых примеров.
Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. Теперь понятно, почему я начал с мужчины?
Karo - ich fange mit dem Karo-Ass an. Буби- я начну с туза буби.
Ich denke, ich fange mit einer einfachen Bitte an: Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы.
Ich fange jetzt mit einem trügerisch einfachen Beispiel an. Я собираюсь начать с обманчиво простого примера.
Ich dachte mir, ich fange mit ein paar Geschichten an. И вот, я подумал начать с нескольких историй.
Sie spielt 1998 in einem Gefangenenlager für Tutsi-Flüchtlinge im Kongo. 1998 год, лагерь-тюрьма для беженцев тутси в Конго.
Dann, ein bißchen später, fange ich an Bilder wie dieses zu machen. Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии.
Ich fange mit der Aufgabe in der Mitte an, mit 57 mal 683. Я начну со второй части, 57 умножить на 683
Die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo Bay in Kuba würde ein derartiges Signal aussenden. Закрытие тюрьмы в Гуатанамо-Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом.
Und von all diesen Zahlen, fange ich mit nur zwei oder drei Variablen an. Из всех этих чисел я начинаю с двух или трех переменных, не более.
Ich fange die Geschichte mit der ersten Atombombe an, dem Trinity-Test, also dem "Manhattan-Projekt". Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен.
Sehr früh wurde das Gefangenenlager in Guantánamo Bay in Kuba zu einem Symbol von etwas noch nie da Gewesenem: С первых дней своего существования лагерь военнопленных на базе Гуантанамо на Кубе стал символом чего-то до тех пор неслыханного:
Wir wissen heute, dass die scheinbare Steigerung des Fischfanges auf massiv übertriebene Fangberichte aus China in den neunziger Jahren des vorigen Jahrhunderts zurückgeht. Мы теперь знаем, что кажущееся увеличение улова рыбы в мире в 1990-х годах происходило благодаря завышенным отчетам Китая в ФАО.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!