Verwendungsbeispiele von "Feind" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle380 враг299 враждебный4 andere Übersetzungen77
Selbstbewusstheit ist der Feind jeden Erfolges. Постоянный неоправданный контроль каждого своего поступка мешает достижению успеха.
Masiosare, der fremde Feind, ist angekommen. Масиосарэ, завоеватель, уже здесь.
Wer ist nun also ihr Feindbild? Так кого же они считают своими врагами?
Wirtschaftsführer werden zu Feindbildern oder noch Schlimmerem. Лидеры становятся объектом презрения или чего-нибудь еще хуже.
Befürchtungen größerer, unmittelbar bevorstehender Feindseligkeiten sind eindeutig übertrieben. Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены.
Ich will, dass wir unseren Feind identifizieren können. Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
Obama scheint den Europäern gegenüber keine Feindseligkeit zu hegen. Обама, конечно, не поминает европейцев лихом.
Als wir dachten, dass Masiosare der fremde Feind sei. Когда мы думали, что Масиосарэ - это завоеватель,
Ungarn, der andere "Erbfeind", ist einer der NATO-Bündnispartner; Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО;
Sollten wir nach dem Glück jagen wie nach einem Feind? Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью?
Wir sollten das Beste nicht zum Feind des Guten machen. Мы не должны мириться со злом ради добра.
Ihr Feindbild ist die von der ``Selbstverteidigung" verabscheute demokratische Regierung. Врагом ``Самообороны" является само демократическое правительство.
Liebe Freunde, das Doodle war nie der Erzfeind der intellektuellen Denkweise. Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
Es sind nicht die traditionellen Feindbilder törichter Antidemokraten, wie Juden, Freimaurer oder Zigeuner. Не евреев, не масонов и не цыган, всегда бывших традиционными объектами нападок со стороны люмпен анти-демократов.
Die Feindseligkeit der Saudis dem Sender und seinen katarischen Eigentümern gegenüber führte zu Boykotten. Враждебное отношение Саудовской Аравии к станции и ее катарским владельцам привело к бойкоту.
Das Aufkommen einer tief verwurzelten und populären antijapanischen Feindseligkeit in China verheißt nichts Gutes. Появление закоренелой и народной анти японской вражды в Китае не сулит ничего хорошего.
Die große intellektuelle Änderung kam vom Internationalen Währungsfonds, früher ein erklärter Feind von Kapitalkontrollen. Значительная перемена в умонастроениях пришла из Международного валютного фонда, когда-то самого отъявленного противника контроля капитала.
Tatsächlich wird das Vakuum, je länger dies dauert, desto stärker vom Feind besetzt werden. Действительно, чем больше времени уйдёт на создание стратегического способа информирования, тем больше вакуума будет заполнено противником.
Doch stehen wenige internationale Machthaber einer derart breiten Palette an Todfeinden im eigenen Land gegenüber. Но немного международных лидеров сталкиваются с таким широким кругом заклятых внутренних врагов.
Zu anderen Zeiten wäre Suleman wohl aufgrund der Abwesenheit eines Mannes zu einem öffentlichen Feindbild geworden. В другие времена Сулеман стала бы предметом общественного осуждения из-за отсутствия мужа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!