Beispiele für die Verwendung von "Folgen" im Deutschen

<>
Moore erklärte gegenüber Reportern, die anfängliche Autopsie deute darauf hin, dass Johnson an den Folgen einer "positionsbedingten Erstickung" verstorben sei. Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии".
Was wird als Nächstes folgen? Что произойдет дальше?
Wir folgen einander jeden Tag. Мы все подражаем друг другу каждый день.
Lass Deinen Worten Taten folgen." Отвечать за свои слова, так сказать.
Was jetzt folgen wird, ist ungewiss. Что будет дальше - неизвестно.
Ihre Anschuldigung wird schwerwiegende Folgen haben Ваше обвинение будет иметь веские осложнения
Vielleicht folgen wir einfach unserem Bauch. Может быть просто по наитию.
Hier folgen wir einem einfachen Prinzip: Здесь работает простой принцип осмотрительности:
Wir konnten seiner Logik nicht folgen. Мы не смогли понять его логику.
Folgen Sie eure Schwester's Beispiel. Берите пример со своей сестры.
Jedermann glaubt, dass weitere folgen werden. Все соглашаются с тем, что это не последние жертвы.
UNO-Mitgliedsländer sollten diesem Beispiel folgen. Государства-члены ООН должны сделать то же самое.
Folgen Sie mir also nach Parol. Вернёмся в Парол.
NICHT DEM KURS DER FED FOLGEN не идите по стопам ФРС
Es wird noch weitaus mehr folgen. Дальше будет больше.
Skorpione folgen ihren Opfern an Land. В поисках добычи из моря вышли скорпионы.
Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester. Берите пример со своей сестры.
Richterin Forer musste dem Gesetz folgen. Судья Форер была вынуждена подчиниться закону.
Doch die Folgen dieser Entscheidungen sind klar: Но результат этих решений очевиден:
Würden sie dem Abstimmungsverhalten ihrer Ehemänner folgen? Проголосуют ли они точно также как их мужья?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.