Beispiele für die Verwendung von "Freitagen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle60 пятница60
Wer darf die Moschee an Freitagen benutzen?" Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?"
Der 6. - War das ein Freitag? Шестое - Пятница?
Er wurde an einem Freitag krank. Он заболел в пятницу.
Diese anderen Spitzen sind auch Freitage. Это тоже были пятницы.
Jeden Freitag Morgen war ich im Geschenkartikelladen. Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине.
Am Freitag ist die Delegation schon abgereist. В пятницу делегация уже уедет.
Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag. Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen. Я предлагаю выйти в пятницу.
Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs. В эту пятницу в девять часов начинаются новые курсы.
Nichts mit einem Gesicht von Montag bis Freitag. С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося.
Aber was ist mit diesem Tag, diesem bestimmten Freitag? А что произошло вот в этот день, в эту пятницу?
Die Band aus Sheffield sollte am Freitag im Hydro spielen. Эта шеффилдская группа должна была выступать на городской концертной площадке Hydro в пятницу.
Freitag Nacht flog er im Hubschrauber von Palmira nach Cauca. В пятницу ночью он прибыл на вертолете из Каука в Пальмиру.
Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting. Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник -
Und am Freitag entscheiden wir uns zwischen riskantem Sex und Glück." А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем".
Sie begehen ihren Sabbat von Sonnenuntergang am Freitag bis Sonnenuntergang am Samstag. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Friday Street war damals, wo sie sich den Fisch am Freitag holten. Фрайдей стрит, в прошлой жизни, была местом, куда люди ходили покупать рыбу по пятницам.
Dies ist der Report von der UNO, der am Freitag raus kam. Это отчет из ООН, который появился в пятницу.
Letzten Freitag war Kairo gelähmt, obwohl die örtlichen Medien darüber kaum berichteten. В минувшую пятницу Каир был парализован, несмотря на почти полное отсутствие новостей об этом в местных СМИ.
Also geht man in orthodoxen jüdischen Gemeinden jeden Freitag in eine Mikveh. В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.