Verwendungsbeispiele von "Genießen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und sie genießen es ungemein. И это безумно им понравится.
Genießen Sie den Rest der Show. Приятного продолжения.
Sie sollten mehr Freiheit genießen Ersteres zu tun. Они должны захотеть сделать первое.
Was ich erwarb, genießen andre mehr als ich. Мои деянья более другим, чем мне, на пользу.
Anlagestrategien wie diese sind allerdings mit Vorsicht zu genießen: Таких инвестиционных стратегий нужно придерживаться с осторожностью:
Frankreich und Deutschland sollen ruhig ihre Feier in Versailles genießen. Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале.
Aber man sollte alle Wirtschaftsprognosen über Argentinien mit Vorsicht genießen. И снова следует принимать все экономические предсказания по поводу Аргентины с долей скептицизма.
Innovationsfreudige Länder genießen aufgrund dieser Innovationen auch einen hohen Wohlstand. В результате своих инноваций новаторы имеют более высокий уровень процветания.
Genießen Sie es die Chance zu haben das zu essen. Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это.
Verschiedene fiskalische, sozialversicherungstechnische und steuerliche Reformen sollten zu diesem Zweck Priorität genießen. Для достижения этой цели приоритетными должны стать ряд финансовых, налоговых реформ и реформ социального страхования.
Es bedeutet, dass die USA Vorteile genießen, die andere Länder nicht haben. Это значит, что у нее есть привелегия, которой нет у других стран.
Unser Ziel ist, dass Sie dieses Bild sehen und das richtig genießen können. Наша цель - сделать так, чтобы вы смотрели на эту фотографию и по-настоящему получали удовольствие.
Unser Akteurhaftigkeits-Prozess kommt daher, dass wir Filme wie diese hier genießen können. И наша тенденция к наделению предметов способностью к действию связана с тем, что нам нравятся подобные фильмы.
Lesen und genießen von Literatur und Wörtern die mit dem Buchstaben B beginnen. Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В".
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende. Работу они пропускают мимо себя, а не через себя, и считают дни, оставшиеся до выходных.
Bevor dereinst das Leben von mir weichen wird, werde ich seine Freuden ausgiebig genießen. Покуда жизнь меня не покинула, я прелестей ея вкушу.
Er meinte damit, dass man den Himmel sehen und auch die Sonne genießen kann. Он имел в виду, что Вы можете видеть небо и Вы можете чувствовать солнце.
Unsere 28 Mitglieder genießen gemeinsam mehr Sicherheit, als sie auf sich allein gestellt erreichen könnten. Наши 28 союзников имеют больше безопасности вместе, чем кто-либо из них мог бы достичь самостоятельно.
Am wenigsten Schutz genießen Beschäftigte in den USA, am meisten in Italien, Frankreich und Deutschland. Оказалось, что наименьшая защищенность рабочих мест наблюдается в США, и наибольшая в Италии, Франции и Германии.
In den kommenden Jahren sollten allerdings Arbeitsplätze, Investitionen und Wachstum Priorität in der Haushaltspolitik genießen. Но в течение следующих нескольких лет приоритетами бюджетной политики должны быть рабочие места, инвестиции и рост.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!