Usage examples of "Georgiens" in German with translation to Russian

<>
Gewiss kann Georgiens Präsident Michail Saakaschwili zuweilen unbesonnen und arrogant sein. Конечно, президент Грузии Михаил Саакашвили временами ведет себя безрассудно и надменно.
Mit den drei, de facto halb-unabhängigen Regionen Georgiens muss Frieden geschlossen werden. Нужен мир с тремя de facto полунезависимыми регионами Грузии.
Georgiens Wirtschaftserfolg war weitgehend von ausländischen Direktinvestitionen abhängig, nach denen heute kaum verlangt wird. Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло.
Schewardnadse nährte auch Georgiens Wunschtraum, eine Transport- und Energiebrücke in den Westen zu sein. Воплотил Шеварднадзе и мечту Грузии стать мостом на Запад для транспорта и энергоресурсов.
Ähnlich der antiken griechischen Hydra ersteht auch die politische Elite Georgiens immer wieder aufs neue. Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться.
Schewardnadses nachdrückliche Akzentuierung der BTC-Pipeline spiegelt auch klar die strategisch prowestliche Ausrichtung Georgiens wider. Надежды Шеварднадзе на нефтепровод БТД также отражали прозападную ориентацию Грузии.
Georgiens "Rosenrevolution" vom vergangenen Winter hat gezeigt, dass der Wille zur Umsetzung radikaler Reformen nun besteht. "Революция роз" в Грузии зимой прошлого года продемонстрировала, что желание осуществить радикальную реформу сейчас существует.
Im folgenden Jahr kaufte Vneshtorgbank einen beherrschenden Anteil an der privatisierten United Georgian Bank, Georgiens drittgrößter Bank. В следующем году Внешторгбанк купил контрольный пакет акций в приватизированном Объединенном Грузинском Банке, третьем крупнейшем банке в Грузии.
Aber eine florierende Demokratie in dieser Region hätte zwangsläufig auch Auswirkungen auf Georgiens Nachbarn Aserbaidschan und Armenien. Но расцвет демократии в Грузии неизбежно приведёт к улучшению положения и её соседей - Азербайджана и Армении.
Der Westen muss erreichen, dass die Kämpfe eingestellt werden, und Georgiens territoriale Integrität innerhalb seiner aktuellen internationalen Grenzen bewahren. Запад должен остановить военные действия и сохранить территориальную целостность Грузии в пределах существующих международных границ.
Der gegenwärtige wirtschaftliche Zusammenbruch Georgiens bietet für beide diese selbsternannten unabhängigen Republiken keinen großen Anreiz, eine Wiedervereinigung mit Georgien anzustreben. Кризис в экономике Грузии оставляет ей мало шансов на поддержку этими самопровозглашёнными республиками союза с ней.
Ist nun Georgiens Entwicklungsmodell einem dynamischen, inklusiven Wachstum zuträglich, einem Wachstum also, das zu produktiven Investitionen, innovativen Verfahren und ausgedehnter Schaffung von Arbeitsplätzen führt? Таким образом, является ли модель развития Грузии способствующей динамичному и всестороннему росту, то есть росту, который приведет к продуктивным инвестициям, инновационным методикам и масштабному созданию рабочих мест?
Auch die Unfähigkeit Georgiens die Beziehungen zu seiner einzigen autonomen Republik Adscharien in den Griff zu bekommen, bietet keinen allzu großen Anlass für Vertrauen. Не добавляет оптимизма и неспособность Грузии наладить отношения со своей единственной автономной республикой, Аджарией.
Die Instabilität Georgiens in der letzten Zeit hat seinen internationalen Ruf als neue Demokratie beschädigt und stellt auch ein Problem für die Europäische Union dar. Недавняя нестабильность в Грузии нанесла удар её международной репутации как новой демократической стране и является проблемой также и для Европейского Союза.
Natürlich haben Vertreter des Internationalen Währungsfonds und der Vereinigten Staaten Georgiens unbestrittene Erfolge bei der Umsetzung vernünftiger makroökonomischer Strategien und Reformen zur Verbesserung des Geschäftsklimas gewürdigt. Международный валютный фонд и официальные лица США, безусловно, признают неоспоримый успех Грузии в проведении эффективной макроэкономической политики и реформ, улучшающих деловую конъюнктуру.
Tatsächlich hat sich Europa - obwohl es sich unter Führung von Nicolas Sarkozys Frankreich, das gegenwärtig die EU-Präsidentschaft innehat, kompromisslos gibt - de facto mit der Zerstückelung Georgiens abgefunden. Действительно, Европа под предводительством Николаса Саркозы, который на данный момент занимает пост президента ЕС, на словах оставаясь непреклонной, фактически согласилась с расчленением Грузии.
Bevor aus diesen "Versprechen" nun wirklich "Zusicherungen" werden, sollten die Geberländer die wirtschaftliche Entwicklungsstrategie Georgiens sorgfältig prüfen und seine Pläne im Hinblick auf humanitäre Hilfe und Wiederaufbauhilfe bewerten. Прежде, чем эти "намерения" станут "обязательствами", страны-доноры должны тщательно исследовать экономическую стратегию развития Грузии и оценить ее планы относительно использования гуманитарной помощи и помощи на восстановление.
Die Regierung Georgiens und die Geberländer sollten erwägen, die finanziellen Mittel für die Subventionierung privater Unternehmen sowie für eine erleichterte Einstellung von Mitarbeitern und die Senkung der Beschäftigungskosten von internen Vertriebenen einzusetzen. Правительство Грузии и страны-доноры должны рассматривать помощь в качестве инструмента для обеспечения субсидий частным предприятиям для поощрения и снижения стоимости затрат на увеличение занятости ВПЛ.
Die Tradition Georgiens als multinationaler, toleranter Staat wurde in den letzten 15 Jahren geschwächt und muss wieder neu belebt werden, denn es besteht kein Bedarf an Feindbildern, um uns über diese zu definieren. Традиция Грузии как многонационального, толерантного государства, которая ослабла за последние 15 лет, должна быть восстановлена, потому что для самоопределения нам не нужно противопоставлять себя никаким врагам.
Ihr Wunsch die territoriale Integrität Georgiens durch Wiedererlangung der Kontrolle über Abchasien und Südossetien wiederherzustellen, ist verständlich, aber sind sie in der Lage dieses Ziel genauso friedlich zu erreichen, wie sie ihre Revolution gewannen? Их желание сохранить территориальную целостность Грузии за счёт контроля над Абхазией и Южной Осетией можно понять, но смогут ли они достигнуть этой цели так же мирно, как свершили свою революцию?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!