Verwendungsbeispiele von "Hypotheken" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle153 ипотека40 andere Übersetzungen113
Die Kündigung von Hypotheken nimmt weiter zu. отчуждение заложенной недвижимости происходит всё чаще.
Hypotheken sind zu unerhöht hohen Zinsen erhältlich. Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки.
Ihre Hypotheken übersteigen also den Wert ihrer Häuser. их дома стоят меньше, чем их ипотечные кредиты.
Was wir jetzt brauchen, ist eine schnelle Wertminderung der Hypotheken. Что нужно, так это быстрое списывание стоимости закладных.
Etwa 60 mit bonitätsschwachen Hypotheken handelnde Hypothekengeber sind bereits zahlungsunfähig. Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Ein enormer Anteil davon entfällt auf amerikanische Schatzanleihen und Hypotheken. Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
Wir erfanden Bedingungen für Hypotheken, mit denen wir nicht umgehen können. Мы придумали условия для закладных с которыми мы не можем справиться.
Einige Beobachter des Zusammenbruchs des Marktes mit schlecht besicherten Hypotheken sagen: Некоторые, наблюдая за обвалом второстепенного ипотечного рынка, говорят:
2006 sagte der Vorsitzende der Organisation der amerikanischen Hypothekenbanken und ich zitiere: В 2006 глава Американской Ассоциации ипотечных банкиров заявил - цитирую:
Befristete Arbeitskräfte haben in vielen Ländern auch keinen Zugang zu Bankdarlehen und Hypotheken. Временные работники во многих странах также не имеют доступа к банковским кредитам и займам.
Die Konditionen für Hypotheken müssen den Möglichkeiten der Eigenheimbesitzer zur Rückzahlung angepasst werden. Сроки выплат по закладным должны быть адаптированы к платежеспособности домовладельцев.
Früher wurden Hypotheken, wenn die Kreditnehmer ihre Raten nicht mehr zahlen konnten, umgeschuldet; Раньше, когда заемщики обнаруживали, что они не могут производить платежи, ипотечные кредиты реструктурировались;
Erstens sind die Banken, die früher konventionelle Hypotheken vergaben, derzeit finanziell schlecht in Form. Во-первых, банки, которые применяли обычное ипотечное кредитование, сейчас находятся в плохой финансовой форме.
Letzteres ist so bedeutsam, weil Hypotheken in den USA im Allgemeinen "rückgriffsfreie" Kredite sind. Эта отрицательная разница весьма существенна, поскольку займы под залог имущества в США в основном являются кредитами без права обращения взыскания на имущество заёмщика.
Vor der Verbriefung waren es in der Regel die Banken, die die Hypotheken hielten; До секьюритизации банки обычно держали закладные;
Insbesondere auf die Tragfähigkeit der amerikanischen Hypotheken- und Verbraucherschulden hätten sie mehr achten sollen. В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США.
Zum ersten Sturm auf eine Bank kam es bei der britischen Hypothekenbank Northern Rock. Первый налет на банк произошел с британским ипотечным заимодателем Northern Rock.
Als die Häuserpreise fielen, sank auch der Wert der Hypotheken und der damit verbundenen Wertpapiere. Когда цены на жилье упали, также упала стоимость закладных и облигаций, которые базировались на них.
Amerika hat seine faulen Hypotheken als durch Vermögenswerte gesicherte Wertpapiere in die ganze Welt exportiert. Америка по всему миру распространила свои ядовитые ипотечные кредиты в форме ценных бумаг, обеспеченных активами.
Wenn der Staat das Kreditrisiko auf sich nimmt, werden Hypotheken so sicher wie Staatsanleihen mit vergleichbarer Laufzeit. Если правительство признает кредитные иски, закладные становятся такими же безопасными, как правительственные облигации соответствующего срока обращения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!