Beispiele für die Verwendung von "Islamist" im Deutschen mit Übersetzung "исламист"

<>
Übersetzungen: alle133 исламист133
Moslem und Islamist zu sein, ist nicht dasselbe. Быть мусульманином и быть исламистом - не одно и то же.
Saddam Hussein, der alles andere als ein Islamist war, und der iranische Präsident Mahmoud Ahmadinedschad, der einer ist, werden häufig als die natürlichen Nachfolger Adolf Hitlers bezeichnet. Саддама Хусейна, которого едва ли можно было назвать исламистом, и иранского президента Махмуда Ахмадинежада, который является исламистом, часто описывают как естественных преемников Адольфа Гитлера.
Der Islamist Mohammed Mursi versprach ein "neues Ägypten", als er als erster frei gewählter Präsident des Landes vereidigt wurde und damit die Nachfolge von Husni Mubarak antrat, der 16 Monate zuvor aus dem Amt vertrieben worden war. ИСЛАМИСТ Мухаммед Мурси пообещал "новый Египет", когда приносил присягу, став первым свободно избранным президентом страны, сменив Хосни Мубарака, который был свергнут 16 месяцев назад.
Die Appelle reichen von der Forderung nach einer sofortigen Machtübergabe an eine Koalition der revolutionären Präsidentschaftskandidaten (obwohl der dafür vorgesehene Mechanismus noch vage ist) bis zur Bildung einer geeinten Präsidentenfront in der Stichwahl, wobei Mohamed Mursi von den Muslimbrüdern als Präsident fungieren soll und der links orientierte Nasserist Hamdin Sabahi sowie der liberal ausgerichtete moderate Islamist Abdel Moneim Abul Futuh als Vizepräsidenten. Раздаются призывы, начиная с требования немедленной передачи власти коалиции революционных кандидатов в президенты (хотя механизм такой передачи еще является расплывчатым) до формирования единого фронта на президентских выборах, с Мохамедом Морси от Братьев-мусульман в качестве президента и придерживающимся левых взглядов Насерисом Хамадин Сабахи, а также либерально настроенным умеренным исламистом Абделем Монейм Абуль Фотухом в качестве вице-президентов.
Die modernen Islamisten des Maghreb Современные исламисты Магриба
Aber kann man den Islamisten trauen? Но можно ли верить исламистам?
Die Popularität der Islamisten ist leicht nachzuvollziehen. Популярность исламистов понять несложно.
Zwangsläufig schnitten die wahhabitischen Islamisten am besten ab. Как и следовало ожидать, в этих условиях наилучшего результата добились исламисты-ваххабиты.
Das sind Islamisten, die neue Imaras schaffen wollen. Исламистов, пытающихся установить свои порядки.
Das dürfte den Islamisten wahrscheinlich weiteren Zulauf bringen. Исламисты, по-видимому, добьются дальнейших успехов.
Auch dort haben ihn die Islamisten sofort gefüllt. Там также его сразу же заполнили исламисты.
Tatsächlich sahen wir Islamisten, Liberale und Linksgerichtete im Widerstand vereint. Действительно, мы видели, как исламисты, либералы и левые вместе участвовали в акциях неповиновения.
Militärische Aufständische und Islamisten fühlten sich ermutigt, das Regime herauszufordern. Исламисты и те, кто хотел бы совершить государственный переворот, почувствовали воодушевление в борьбе с режимом.
Die Islamisten sind weder eine politische Randerscheinung noch eine Terrorvereinigung. Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой.
Der landesweite Aufruf der Islamisten erwies sich allerdings als Flop. Но призыв исламистов к всеобщему протесту оказался безрезультатным.
Eine Mehrheit für den Entwurf der Islamisten gilt als sicher. Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Die Rolle der postrevolutionären bewaffneten Islamisten in Libyen ist keineswegs eindeutig. Природа ливийских пост-революционных вооруженных исламистов отнюдь не проста.
Geschlossene Systeme sind notwendig, um Islamisten an der Machtergreifung zu hindern. Для предотвращения захвата власти исламистами необходимы закрытые системы.
Die Opposition formiert sich seit Wochen gegen die Übermacht der Islamisten. Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов.
Neben den Islamisten haben zwei weitere mächtige Akteure ein Wort mitzureden: Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.