Beispiele für die Verwendung von "Jahrhundert" im Deutschen mit Übersetzung "век"

<>
Ein Jahrhundert hat hundert Jahre. Век - это сто лет.
Aber mein Thema ist dieses Jahrhundert. Главная идея книги - показать, что в XXI веке,
Neue Bündnisse für ein neues Jahrhundert Новые альянсы для нового века
Und jetzt sind wir im neuen Jahrhundert. И вот новый век.
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück. Этот обычай восходит к двенадцатому веку.
Dass wir im Jahrhundert der Ideenverbreitung leben. Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
Jahrhundert auf dem Höhepunkt seiner Macht stand. В своей противоречивой книге "Странная смерть либеральной Англии" Джордж Дейнджерфилд описывает стремительный упадок своей страны, находящей в апогее превосходства в начале прошлого века.
Jahrhundert ungefähr die Hälfte der Zeit im Staatsbankrott. Eight Centuries of Financial Folly), Греция находилась в дефолте примерно каждый второй год с тех пор, как она впервые получила независимость в девятнадцатом веке.
Wir werden dieses Jahrhundert einen Einstein in Afrika sehen. В этом веке мы увидим африканского Эйнштейна.
Warum Amerika die Führungsrolle im "asiatischen Jahrhundert" einnehmen wird Почему Америка будет лидировать в "азиатском веке"
Der Innovator IBM tritt ins zweite Jahrhundert seiner Existenz Новатор IBM вступает во второй век своего существования.
Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter. Более века спустя игра продолжается.
Das steht im Hof eines Alchemisten aus dem Zwölften Jahrhundert. Это во внутреннем дворике алхимика двенадцатого века.
Das späte zwanzigste Jahrhundert verlief für die Europäer so bequem. Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
Jahrhundert sein sollen, haben wir allen Grund, uns zu fürchten. Если подобные "глобальные встречи в верхах" станут в XXI веке главным способом управления, у нас есть серьёзные причины для беспокойства.
Im letzten Jahrhundert wurde die durchschnittliche Lebensspanne mehr als verdoppelt. За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое.
Mit oder ohne Obama wird sich das "Amerikanische Jahrhundert" nicht wiederholen. С Обамой или без него "американский век" не повторится.
Aber eine solche Verbindung wurde im frühen zwanzigsten Jahrhundert durchaus hergestellt: Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Dieses Jahrhundert könnte wegen solcher Errungenschaften unser bestes aller Zeiten werden. Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека.
Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen. Целый век я провела, запертая в одиночестве, желая свободы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!