Usage examples of "Kim Jong-il" in German with translation to Russian

<>
Kim Jong-Il dagegen hat noch keinen Nachfolger bestimmt. Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника.
Der nordkoreanische Führer Kim Jong-il ist Berichten nach krank. Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Die Gespräche mit Kim Jong-il und seinen Mitarbeitern schienen vielversprechend. Переговоры с Ким Чен Иром и его сотрудниками, казалось, были многообещающими.
Wo sonst auf Erden findet man einen atombewaffneten, Raketen abschießenden Bettler wie Kim Jong-il? Где еще на Земле можно встретить такого нищего, как Ким Чен Ир, вооруженного ядерным оружием и стреляющего ракетами?
In den letzten zehn Jahren hat Kim Jong-Il die Bedeutung seiner Militär-Zuerst-Politik unterstrichen. За последнее десятилетие Ким Чен Ир подчеркнул важность своей политики ставить военных на передний план.
Kim Jong-il ist ein unartiger Junge, der Aufmerksamkeit und Anreize will, um sich ordentlich zu benehmen. Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
"Nordkoreas Kim Jong-il ist wahrscheinlich der einzige Führer auf dieser Welt, der Peking machtlos erscheinen lassen kann. "Ким Чен Ир Северной Кореи, вероятно, является единственным лидером в мире, который может заставить Пекин выглядеть бессильным.
Es hat weniger Vertrauen in den unerfahrenen neuen Herrscher Kim Jon-ul als in seinen Vater, Kim Jong-il. Он меньше уверен в новом неопытном правителе Северной Кореи Ким Чен Уне, чем в его отце Ким Чен Ире.
Und selbst wenn neue Sanktionen verhängt werden, muss man Kim Jong-il die Tür zu den Sechsparteiengesprächen offen halten. И даже если будут наложены новые санкции, нельзя закрывать дверь для "шестисторонних переговоров" перед Ким Чен Иром.
Hinter dem Schutzschild Chinas ließ Kim Jong-il die Rakete aber trotzdem starten und die USA verzichteten auf Interventionen. Находясь под защитой Китая, Ким Чен Ир произвёл запуск, в то время как США воздержались от каких-либо ответных действий.
Er sieht eine Spaltung der internationalen Gemeinschaft, die er ebenso wie sein nordkoreanischer Kollege Kim Jong-Il bei jeder Gelegenheit ausnutzt. Ахмадинежад чувствует, что мнения международного сообщества разделились и, как и лидер-пария Северной Кореи Ким Чен Ир, он использует это разделение при любой возможности.
Kim Jong-il wurde bei seinem Betreten des Opernhauses mit derselben Leidenschaft begrüßt, die heute die öffentliche Trauer angesichts seines Todes kennzeichnet. Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
Für den Fall, dass Kim Jong-Il nicht mehr in sein Amt zurückkehrt, wird daher weithin mit der Etablierung eines neuen Systems kollektiver Führerschaft gerechnet. Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
Zwei Tage, nachdem der nordkoreanische Staatschef Kim Jong-il in seinem Land in einem Zug verstarb, war dies den südkoreanischen Behörden immer noch nicht bekannt. Через два дня после того, как Ким Чен Ир, руководитель Северной Кореи, умер в поезде во время поездки по своей стране, власти Южной Кореи еще ничего не знали об этом.
Auch die einfachen Nordkoreaner scheinen diese Nachfolge offenbar anders zu sehen als die Übergabe der Macht an Kim Jong-il von seinem Vater Kim Il-sung. Простые северокорейцы также отчетливо видят, что наследование власти в этот раз будет отличаться от того, как Ким Чен Ир унаследовал власть от своего отца, Ким Ир Сена.
Sowohl der südkoreanische Präsident Lee Myung-bak durch seine Sprunghaftigkeit als auch Kim Jong-il mit seiner neuerlichen nuklearen Erpressung scheinen entschlossen, eine Verschlechterung der Beziehungen herbeizuführen. И южнокорейский президент Ли Мен Бак, судя по изменению его политики, и Ким Чен Ир, судя по возобновлению его ядерного шантажа, похоже, стремятся у ухудшению взаимоотношений.
Kim Jong-il konnte sich über Jahre als Schüler seines Vaters Kim Il-sung vorbereiten, aber in vielen Berichten wird angedeutet, dass er sich dem Ende seines Lebens nähert. У Ким Чен Ира было много лет для подготовки в качестве дублера своего отца, Ким Ир Сена, но многие доклады свидетельствуют о том, что он приближается к концу своей жизни.
Ein Grund für den Aufschub könnte eine Spaltung innerhalb der herrschenden Elite sein, einer Gruppe, die der "Geliebte Führer" Kim Jong-il selbst nicht mehr so erfolgreich kontrollieren kann wie zuvor. Одной из причин переноса конференции мог быть раскол в руководящей элите, которую "Дорогой вождь" Ким Чен Ир уже не может контролировать так же эффективно, как раньше.
Es ist bekannt, dass die chinesische Führung darauf gehofft hatte, dass Kim Jong-il lange genug überleben würde, um die Unterstützung der verschiedenen Gruppierungen des Landes für die Nachfolge seines Sohnes Kim Jong-un zu konsolidieren. Известно, что китайские руководители надеялись, что Ким Чен Ир пробудет у власти еще достаточно долго, чтобы консолидировать поддержку между различными группировками в стране для прихода к власти его сына Ким Чен Уна.
Rohs Selbstmord ist eine Katastrophe für seine Familie und eine nationale Schande, während die Atomexplosion des nordkoreanischen Führers Kim Jong-il so etwas wie ein kindlicher Trotzanfall ist - aber einer, der düstere Konsequenzen für die beiden koreanischen Staaten und die Welt haben könnte. Самоубийство Но Му Хена - трагедия для его семьи и для всей нации, а ядерный взрыв, санкционированный северокорейским лидером Ким Чен Иром, - это нечто вроде приступа гнева, который, однако, может иметь печальные последствия для обеих Корей и для всего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!