Verwendungsbeispiele von "MIT" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon. Другими словами, он ходячий словарь.
Gesundheitsprobleme werden für alle Nationen mit Ausnahme einiger weniger unwesentlich sein. Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций.
Sie nehmen sie mit nach Hause. Они берут их домой.
Und sie bewerkstelligen das mit Hilfe einer chemischen Sprache. и разговаривают при помощи языка химии.
Nicht alles ist mit Gewalt zu erreichen. Силой невозможно добиться всего.
Das Bildungsministerium teilte mit, etwa ein Dutzend Familien sei noch nicht zurückgekehrt. Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись.
Die Asiaten erkennen nur langsam an, dass Macht internationale Verantwortung mit sich bringt. Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность.
Die Verpackung aber, die ich gestern mit der Post erhielt, wird noch Tausende von Jahren halten. А вот упаковка, которую я получил вчера по почте, просуществует ещё тысячу лет.
Von der Zentralbank hatten wir 250 000 Münzen bekommen mit unterschiedlichen Färbungen. Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Und das ist es, wobei TED so stark hilft, und Google hilft uns, und ESRI helfen uns mit der Kartenerstellung in Gombe Nationalpark. И TED очень много делает для этого, и Google, который нам помогает, и компания ESRI, снабжающая нас картографической продукцией по национальному парку Гомбе.
Lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende. Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Der Versand der Ware erfolgt mit der Bahn Груз отправляется по железной дороге
Aber man kann die Demokratie niemandem mit Gewalt aufzwingen. Но демократию невозможно навязать насильно.
Und die meisten Informationslecks dürften irgendeine Form von Gesetzesverstoß der ursprünglichen Quelle, wenn nicht gar des Verbreiters mit sich bringen. Большинство утечек, скорее всего, повлекут за собой некоторое нарушение закона первоисточником, если не издателем.
Die "Schengen-Europäer" zucken nonchalant mit den Achseln; "Шенгенские" европейцы безразлично пожимают плечами;
Eine friedliche Lösung dieser tief greifenden Probleme erfordert kluge politische Führungskraft sowie auch die Einsicht, dass vergangenes Unrecht nicht mit einem Mal behoben werden kann. Мирное разрешение глубоко укоренившихся проблем требует мудрого политического руководства, а также признания того, что нельзя сразу исправить все несправедливости прошлого.
Mit anderen Worten, es verlief alles wie erwartet. Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
Doch mit Ausnahme einer kleinen Minderheit von Philosophen und Wissenschaftlern nimmt niemand diese Sichtweise ernst. Однако, за исключением небольшого количества философов и ученых, никто не принимает эту точку зрения всерьез.
Er sagte zu und nahm den Kasten mit nach Hause. Он согласился, и взял ящик домой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!