Beispiele für die Verwendung von "Mitte" im Deutschen mit Übersetzung "центр"

<>
Es ging immer um die Mitte. Все мысли были только о центре.
Die Frau in der Mitte ist Geeta Jiwa. Женщина в центре - Гита Джива.
In der Mitte unser Experimentleiter, ein Neurologe, der sagt: По центру - наш экспериментатор, невролог, сказал:
Sie werden die Grippe in der Mitte sozusagen aufblühen sehen. Вы увидите пик эпидемии гриппа в центре сети.
Sie merken hier, dass er in der Mitte Zapfen hat. Заметно, что внизу в центре на нём шишки.
Das bin ich da in der Mitte, mit der Grimasse. Это я корчу рожи в центре.
In der Mitte liegen Büros, Internet-Bibliothek, Schachclub, Umweltzentrum und Haustechnikzentrale. в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения.
Und Sie können diesen grünen Punkt dort in der Mitte sehen. Прямо в центре - зелёная точка.
Und als es zur Mitte kam lief die Farbe weiter raus. а когда он доходил до центра, краска заканчивалась,
Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems. Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde. Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Aber in der Mitte hier gibt es so eine Art fixen Punkt. Но в центре будет некая контрольная точка.
Wie Sie sehen können, oder Mitte ist unser alter Freund, der Hacker. Как видите, в центре - наш старый друг, хакер.
Immerhin liegt Syrien in der Mitte mächtiger und gegeneinander wirkender geopolitischer Kräfte. Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил.
Die winzige Ähre links von der Mitte ist tatsächlich der Urahn des Weizens. Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
Man hat ein großes Netz in der Mitte mit Stahltüren an beiden Enden. В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах.
Die weißen Verfärbungen in der Mitte seiner Pupillen sind angeborene Katarakte, also Linsentrübungen. Белые пятна в центре его зрачков - это врождённая катаракта, которая замутняет хрусталик глаза.
Aber das ist nicht die wirklich verrückte Veränderung in deren Mitte wir leben. Но и это еще не самая удивительная трансформация, в центре которой мы находимся.
Wie Sie sehen, wenn das das Nirgendwo ist, ist das die Mitte davon. Как вы видите, если это захолустье, то это в его центре.
Und dann setzen wir als nächstes einen Punkt in die Mitte des Kreises. Следующее, что мы делаем - это ставим точку в центре этого круга.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.