Ejemplos de uso de "Mitteln" en alemán con traducción al ruso

<>
der Bedarf an noch mehr finanziellen Mitteln. необходимости большего вложения средств.
Friede ist die Fortsetzung des Krieges mit anderen Mitteln. Мир - продолжение войны другими средствами.
Alle stimmten in ihren Mitteln und Methoden größtenteils überein. все они использовали похожие средства и методы.
einige Investitionen könnten vollständig mit geliehenen Mitteln durchgeführt werden. некоторые инвестиции могут быть сделаны исключительно за счет заемных средств.
Der BRH darf nur Bundesmittel kontrollieren, was unseren staatlichen Mitteln entspricht. BRH может управлять только федеральными деньгами, мы располагаем государственными средствами.
Außerdem fehlt es häufig an den Mitteln für eine effektive Zusammenarbeit. Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
Deutschland würde die Kontoinhaber seiner Banken allein und mit privaten Mitteln schützen. Германия будет защищать своих банковских вкладчиков самостоятельно и посредством частных средств.
Doch dieses strategische Ziel kann offensichtlich nicht allein mit militärischen Mitteln durchgesetzt werden. Но уже очевидно, что эта стратегическая цель не может быть достигнута только военными средствами.
Werden Sie an der Neudefinition der Kriterien arbeiten, durch die Länder Zugang zu finanziellen Mitteln erhalten? Будете ли Вы работать над тем, чтобы пересмотреть критерии, в соответствии с которыми страны получают доступ к денежным средствам?
Die meisten Menschen ziehen Stabilität, selbst wenn sie mit autoritären Mitteln durchgesetzt wird, der Regellosigkeit vorzuziehen. Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
Wenn die Betonung auf einer Senkung der CO2-Produktion mit technologischen Mitteln liegt, gibt es wenig Bedenken. Если в центре внимания будет уменьшение проиводства углерода с помощью технологических средств, то не будет много проблем.
Demokratie bleibt ein weit verbreitetes und wertvolles Ziel, das von den Mitteln ihrer Förderung unterschieden werden sollte. Демократия остается достойной и широко распространенной целью, которую следует отличать от выбранных средств ее достижения.
Auch sie arbeiten den Extremisten in die Hände, indem sie den Terrorismus mit militärischen statt politischen Mitteln bekämpfen. Они играют на руку экстремистам, ведя борьбу с терроризмом военными нежели политическими средствами.
So ist die Konfrontation mit dem Westen (wenn auch nur rhetorisch) eine Form von Arbeitsplatzschutz mit anderen Mitteln. Так конфронтация с Западом (даже если она всего лишь на словах) является скрытой формой защиты своих рабочих мест другими средствами.
Jetzt experimentieren die Regierungen mit ähnlichen Mitteln zur Informationserstellung und -verteilung, doch haben sie noch einen weiten Weg vor sich. Новые правительства экспериментируют с похожими средствами для создания и распределения информации, однако им предстоит ещё долгий путь развития в этом направлении.
Ländern, die Finanzhilfe erhalten, sollte die Möglichkeit gegeben werden, um eine vorzeitige Auszahlung von Mitteln aus den EU-Fonds anzusuchen. Странам, получающим помощь, необходимо предоставить вариант подачи заявки на предполагаемое выделение средств ЕС.
Bis jetzt hat die Regierung bei dem Versuch, diese neue Herausforderung mit herkömmlichen Mitteln zu bewältigen, einiges an Flexibilität gezeigt. До сих пор правительство не проявляло большой гибкости, пытаясь справиться с этим новым вызовом с помощью традиционных средств.
Mit einem Wort wird es der Nationalregierung sowohl an der Autorität als auch an den Mitteln fehlen, den Irak zu regieren. Как результат, у национального правительства не будет ни власти, ни средств для управления Ираком.
Die Anhäufung amtlicher Währungsreserven in Ostasien und anderen Entwicklungsländern versieht diese Länder mit zusätzlichen Mitteln, um mit möglichen exogenen Schocks fertigzuwerden. Наращивание официальных резервов в Восточной Азии и в других развивающихся странах обеспечит их дополнительными средствами борьбы с возможными отрицательными воздействиями извне.
Die Iraker werden fordern, von Irakern regiert zu werden, während Kriminelle und Terroristen diese Gefühle mit allen nötigen Mitteln ausnützen werden. Иракский народ будет требовать от своего правительства сохранения достоинства, тогда как преступники и террористы будут играть на подобных чувствах всеми доступными им средствами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.