Verwendungsbeispiele von "Muß" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle103 долг41 andere Übersetzungen62
Die Arbeitslosigkeit muß gedrosselt werden. уровень безработицы необходимо снизить.
Doch eins muß klar sein: Но давайте скажем четко:
Und ich muß wirklich sagen: И я отвечаю:
Die Lösung muß anderswo gefunden werden. Решение должно быть найдено в другом месте.
Ich sage nicht, daß das eintreten muß. Я не предсказываю, что это случится.
Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten. Мне нужно готовиться к экзаменам по английскому.
Das ist alles was man tun muß. Вот и все, что мы должны сделать.
Daher muß ich darauf nicht näher eingehen. Нет нужды вам о них рассказывать.
Manchmal muß man das geringere Übel wählen. Иногда приходится выбирать наименьшее из зол.
Die öffentliche Meinung muß dabei genauso mitspielen. Свою роль должно играть и общественное мнение.
Ehe sie erreicht ist, muß noch viel geschehen. Еще многое предстоит сделать, чтобы этого достичь.
Man muß also vorsichtig sein mit dem Begriff Hacker. Поэтому вам нужно быть поосторожнее с этим словом "хакер".
Das Fehlverhalten der Unternehmen muß aufgedeckt und bestraft werden. Корпоративные нарушения должны быть выявлены и наказаны.
Deswegen muß Mandat und Einsatz der geplanten Truppe eins vorausgehen: Так что важным условием для создания международных сил для Южного Ливана и присоединения к ним должно быть возобновление Израилем своего обязательства по отношению к "карте дорог" и переговоров с палестинцами для создания жизнеспособного палестинского государства.
Doch muß man zu zweit sein, um Tango zu tanzen. Но для этого недостаточно усилий только одной Европы.
"Alles was ich tun muß, ist die leeren Räume zu verschmelzen." "Мне нужно лишь погрузить одну пустоту в другую."
Ich glaube, daß man das mit einer neuen Benutzeroberfläche machen muß. Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя.
Ich muß zugeben, daß Ghanas Weg gegen Selbstständigkeit nicht glatt gewesen ist. Я должен признать, что путь Ганы к обретению уверенности в себе не был гладким.
je höher die Zinssätze liegen, desto größer muß der dafür benötigte Überschuss sein. чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит.
Die BJP kann solche Risiken nicht eingehen, weil sie vorgezogene Wahlen fürchten muß. К счастью, многие небольшие партии, которые являются ключом к политике коалиции, оказывают давление на большие партии, требуя, чтобы они были более ответственными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!