Verwendungsbeispiele von "Musik machen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wir können mit Farben Musik machen. Мы можем создать музыку с помощью цвета.
Man braucht keinerlei Musiker, die Live Musik machen. Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется.
Ich bin aber auch der Ansicht, dass man ein glücklicher Mensch sein und trotzdem dunkle Musik machen kann. Итак, я думаю, что вы можете быть счастливым человеком и все-таки уметь создавать мрачную музыку.
Wir setzen auch weiter auf diesen Segen und finden es toll, auch jetzt noch zusammen Musik machen zu können. Мы радуемся нашим удачам и мы очень воодушевлены тем, что мы можем продолжать создавать музыку вместе.
Wir wollten sehen wie es sich anwenden lässt auf das gemeinschaftliche, verteilte Musik machen, wo keiner weiss woran sie arbeiten. Нам захотелось применить это к совместному, распределённому созданию музыки, где никто не подозревает, над чем он работает.
Tatsächlich ist er in der Gegend von Boston ziemlich bekannt, betreut Leute am Krankenhaus und Kinder vor Ort darin, eigene Musik zu machen. Он довольно известен в Бостоне, помогает другим пациентам и детям создавать музыку.
Zweitens, beginnen Sie damit, selber Musik zu machen. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Also benutze ich Skulpturen und Musik, um es nicht nur sichtbar zu machen, sondern auch fühlbar und hörbar. Поэтому я использую скульптуру и музыку чтобы сделать ее не только видимой, но и осязаемой, и слышимой.
Es ist ein fantastisches Mittel gegen Schizophonie Musik und Klänge in einer Grüppe von Menschen zu machen, egal welche Art sie besonders genießen. Чудесное противоядие от шизофонии - создавать музыку и звук группой, каким бы стилем в частности вы ни наслаждались.
Dann fingen Leute an, Musik speziell für Diskos und für diese Anlagen zu machen. Сегодня пишут музыку специально для дискотек и их звуковых систем.
Man kann Musik nicht bloß hören, man muss sie auch irgendwie machen. Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
Und ich präsentiere Ihnen dies auf Art der Amazon.com Webseite - Bücher, Musik, Videos und Medium für Medium um zu zeigen, ok, wie machen wir das? И я думаю осуществить этот проект по примеру веб-сайта Amazon.com - книги, музыка, видео - шаг за шагом, вы наверно скажете, что всё хорошо, но как мы осуществим это?
Musik ist das einzige, das dich aus dem Bett springen und dein Bein schütteln lässt, ohne dass du es machen möchtest. Только музыка может заставить вас подняться с постели и начать двигаться, даже если вам этого не хочется.
Sie machen die Musik und den Rhythmus. Вы знаете, нужно задать музыку и ритм.
Also werde ich nicht weiter machen, bevor nicht jeder Einzelne in diesem Raum im Untergeschoss und in Aspen, und jeder, der sonst noch zusieht, beginnt, klassische Musik zu verstehen und zu lieben. Но я не остановлюсь, пока по всей земле не полюбят классическую музыку.
Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe, sagen wir, eins, zwei, drei, vier. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Nach meiner Schätzung sind 45 von Ihnen absolut leidenschaftliche Hörer klassischer Musik. Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen. Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Die Musik gelingt perfekt in dieser Kulisse. Музыка идеально работает в этой обстановке.
Wir könnten allgemein viel mehr mit Computern und solchen Dingen machen, wenn wir wüssten, wie wir Dinge auf diese Art herstellen könnten. Мы могли бы сделать гораздо больше с компьютерами и вещами вообще, если бы знали, как строить вещи таким образом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!