Beispiele für die Verwendung von "Nieren" im Deutschen

<>
Ich habe etwas mit den Nieren. У меня что-то с почками.
Ich ordnete das Röntgen der Nieren an. Сделали рентген почек.
Könnte der Bedarf an Nieren damit gedeckt werden? Будет ли в таком случае удовлетворена количественно потребность в донорских почках?
Dazu gehören Entzündungen, Verletzungen und Übergewicht der Nieren. Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек.
Sie versuchten Bakterien so zu kreieren dass sie wie unsere Nieren funktionieren. Они попытались создать бактерии таким образом чтобы они действовали, как ваши почки
Er hat daran gearbeitet Zellen aufzuschichten, um Körperteile herzustellen - Blasen, Klappen, Nieren. он работал над выращиванием клеток для создания органов - мочевых пузырей, клапанов сердца, почек.
Wir werden Ihnen jetzt tatsächlich eine dieser Nieren zeigen, die wir heute gedruckt haben. и мы покажем одну из таких почек, что мы напечатали сегодня раньше.
Carney möchte verhindern, dass die Patienten Nieren auf dem Schwarzmarkt und den Organbasaren in Übersee kaufen. Гэвин Кани хочет удержать пациентов от приобретения почки на черном рынке и на заграничных базарах по продаже органов.
Seit 1988 gibt es in Iran ein von der Regierung finanziertes, geregeltes System zum Kauf von Nieren. С 1988 у Ирана существует финансируемая правительством, отрегулированная система торговли почками.
Aber das war schwierig, weil ich mit Spina Bifida geboren wurde und Nieren und Blase nicht funktionierten. Но это сложно, если у тебя врождённая расщелина позвоночника, и твои почки и мочевой пузырь не работают.
Mit Abstand die komplexesten soliden Organe sind die hoch vaskularisierten, mit jeder Menge Organe wie Herz, Leber und Nieren. но самые сложные цельные органы пронизаны кровеносными сосудами, очень сильно ими пронизаны, такие органы как сердце, печень, почки.
Gene und Proteine wiederum werden zu biologischen Organen verbunden, zu Herz, Gehirn, Nieren, und so weiter, und diese führen die Funktionen des Lebens aus. Гены и протеины, в свою очередь, собраны в биологические системы - сердце, мозг, почки и так далее - органы, выполняющие функции жизни.
Die Fähigkeit, neue Lebern, Rückenmarkstränge, Herzen, Nieren und viele andere Gewebeformen oder organbasierte Systeme herzustellen, könnte die Krankenhausverweildauer drastisch verringern, Leiden lindern und unser Leben verlängern. Способность создавать новые органы, такие как печень, спинной мозг, сердце, почки, а также многие другие ткани или основанные на органах системы может радикально сократить время госпитализации, облегчить страдания и продлить жизнь.
Laut einer von iranischen Nierenspezialisten im Jahr 2006 veröffentlichten Studie hat dieses Programm die Warteliste für Nieren in diesem Land abgeschafft ohne dabei ethische Probleme aufzuwerfen. Согласно исследованию, изданному в 2006 иранскими специалистами по пересадке почек, схема устранила в стране очередь на донорские почки, обойдя сложные этические проблемы.
Obwohl der An- und Verkauf menschlicher Organe beinahe überall verboten ist, schätzt die Weltgesundheitsorganisation, dass weltweit etwa 10% aller transplantierten Nieren auf dem Schwarzmarkt gekauft werden. Несмотря на то, что покупка и продажа человеческих органов незаконны почти всюду, по оценке Всемирной организации здравоохранения приблизительно 10% всех пересаженных почек во всем мире куплены на черном рынке.
Hier sehen Sie die Niere, die heute gedruckt wurde. Вы можете видеть эту почку, которую мы напечатали сегодня.
"Ah, hier ist die Niere, und hier der Soleus-Muskel." "Ага, вот это почка и камбаловидная мышца."
Was wir in dieser Niere sahen war dieser grosse Klumpen. Мы увидели, что в этой почке, был большой шар вот здесь.
In New York warten Patienten im Durchschnitt neun Jahre auf eine Niere. В Нью-Йорке пациенты, нуждающиеся в пересадке почки, ждут донорских органов в среднем по девять лет.
Ja, die Niere war das erste Organ, das je einem Menschen transplantiert wurde. Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.